Глава 163: Однажды ты станешь

О чем он вообще говорил? Сделать его особенным только потому, что я стал Бетой Уинтервеллса? Я была его родственной душой, но это не означало, что он должен был делать особые случаи. Я даже не хотел идти к тому костру, который был устроен внутри Уотервуда. Единственная причина, по которой я поехал, заключалась в том, что там должны были быть некоторые члены Waterwoods, и мне нужно было заручиться их благосклонностью.

Клык поправил рубашку там, где две верхние пуговицы были расстегнуты, и оттуда выглядывало его мускулистое телосложение.

Я обернулся: «Вы должны уйти. Я пойду изнутри Уинтервеллса. Это будет ближайший путь для меня». Клык не мог выйти из Уинтервеллса. Единственным безопасным для него местом в Уинтервелле был мой дом. Клыку пришлось пройти весь путь, сделать огромный круг вокруг деревни, чтобы добраться до места, где был костер.

«Здравствуйте», — услышала я голос Клыка и обернулась, чтобы увидеть, как он разговаривает по телефону: «Да, Ченнинг, уходи вперед, Селена уходит со мной».

«Что нет!» Я чуть не закричал, но Клык уже прервал вызов. — Ты что, идиот? Если бы на нашем пути туда попадались зеваки из замка, у меня были бы проблемы. Перестань усложнять мне жизнь, Клык, ты должен…

Его указательный палец остановился на моих губах: «Тсс, я проверил по пути сюда, из замка никого не было».

— Это невозможно, — пробормотал я ему в палец. Не было никакого способа сохранить лес в чистоте. Вероятно, Клык пропустил их по пути сюда, это не значит, что здесь не будет никакого персонала.

Клык промычал, подходя ближе: «Это было удивительно, на самом деле. Я поймал двух человек, когда был в последний раз. Сегодня был только один, и он, похоже, поспешил в столицу после одного телефонного звонка». Клык скользнул пальцем по моим губам вниз, когда моя нижняя губа согнулась от его прикосновения, и вернулась на прежнее место, где я резко вдохнула. Его прикосновение поразило меня электричеством. «Я позволю тебе покататься на моем волке, чтобы мы быстрее туда добрались», — сказал Клык, взявшись за мой подбородок.

Я шлепнул его по руке и начал выходить из главного входа: «Я иду один. Ты можешь взять своего волка и кататься там, шумный и привлекающий внимание».

Но Клык внезапно схватил меня за руку и вытащил из черного хода, который был построен даже внутри кухни, когда Клык отремонтировал дом: «Иди быстрее, или зевака может заметить нас». Был ли он смешон!

— Клык! Я не хочу идти с тобой, — прошептала я.

«Заткнись, или ты привлечешь внимание. У нас мало времени», — сказал Клык, когда мы бежали через лес. Я пытался, но его хватка была для меня слишком крепкой, и я продолжал тащиться за ним. Через некоторое расстояние, прямо за периметром Винтервелла, Клык превратился в своего черного как смоль волка. На мне было темно-синее платье, и единственное, что могло привлечь внимание, это наши запахи в этой темноте. «Полиция патрулирует северные границы. Если не хотите, чтобы вас поймали, запрыгивайте», — сообщил Фанг.

Я, конечно, знал, что полиция патрулирует северные границы, и вроде бы пока их не было. Но меньше всего мне хотелось встретиться с командой Шефа Джека.

Я стиснул зубы, глядя на Клыка: «Ты такой властный».

— Я знаю, дорогая, — самодовольно ответил Клык. «Теперь идемте быстро. Ченнинг сказал мне, что может отвлечь их только на пятнадцать минут, которые истекли, так что если мы уйдем сразу, мы будем в безопасности».

Мои глаза метались между Клыком и Уинтервеллсом, где издалека я увидел нескольких волков, приближающихся к нам. Они определенно были здесь, чтобы патрулировать.

Клык никогда не придерживался моего выбора. Он всегда планировал все по-своему и добивался успеха именно так, как хотел его разум. Я посмотрел на Клыка, чей волк вытянулся передо мной, и покачал головой. «Никогда больше не делай ничего такого рискованного», — сказал я, подходя к нему.

«О, я люблю риск», — ответил Клык. «Также возьми это», сказал Клык, указывая на свой мобильный телефон, который упал, когда он переместился и разорвал на части свою красивую одежду.

Я закатила глаза и взяла его мобильный телефон, прежде чем забраться на его волка. Волк Клыка больше по размеру по сравнению с тем, что я обычно видел.

«Обещай мне одну вещь», — сказал я, вспомнив кое-что, что Клык мог бы сделать из своего персонажа.

Клык вопросительно покачал головой: «Что такое?»

«Не поворачивайся ко мне. Я не хочу видеть тебя голой», — фыркнул я на заявление. Он обязательно это сделает, и лучше бы я предупредил.

«Однажды ты это сделаешь. Держись крепче, дорогая. Нам придется ускориться, если мы не хотим, чтобы нас поймали», — сообщил по телевидению Клык, бежавший вперед и медленно набирающий скорость. Я схватился за его мех, прежде чем сообразил, что ему может быть неудобно, и наклонился вперед, чтобы обнять его. Скорость Клыка увеличилась по мере уменьшения сопротивления воздуха. После некоторого пробега он замедлился, и я снова встал. Мы оставили границу Уинтервеллов позади. «Предыдущая позиция была лучше, серьезно, малыш, тебе нравится быть на вершине, не так ли».

Я взволновался от его слов и хлопнул по плечу его волка: «Перестань делать глупые комментарии, Клык».

Это сразу напомнило мне о том, как мы в последний раз были в его карете и ехали на замковый пир. Я споткнулся о него, пытаясь взобраться на карету. —

[Клык посмотрел на меня, когда я был в полустоячем состоянии, с одним моим коленом рядом с ним на сиденье и моей другой ногой на земле кареты.

Его злая улыбка была здесь, и это только заставило меня нахмурить брови. Клык играл языком сквозь зубы, проводя им по клыкам. Еще один рывок от него, и я наклонилась, губы сблизились, заставляя повернуть голову в другую сторону. Слова Клыка прошептались возле моего уха: «Я никогда не думал, что женщины сверху могут выглядеть так красиво. Лично я никогда не пробовал этого, но если это ваше предпочтение, то мы всегда можем поэкспериментировать».]

Воспоминание еще больше взбесило меня. В это же время Клык приблизился ко мне, играя с моим воротником, словно соблазняя меня. Клык и его глупая, знойная натура!

— Селена, — позвал Клык, и мои мысли вернулись к реальности.

«Какая?» — спросил я расстроенным тоном.

Бег Клыка замедлился, пока мы шли по каменистой местности. — Ты же знаешь, что я могу читать твои мысли, верно? Клык спросил многозначительным тоном: «Я имею в виду, я не возражаю, но перестань думать обо мне знойно. Ты меня здесь возбудишь».

Краска на моем лице поднялась, когда я сглотнул: «У меня нет таких мыслей, т-ты едешь быстро, п-сосредоточься на дороге».