Глава 177 — Больше новостей

Я исцелялась, лечилась и продолжала заживать, пока моя рана не затянулась, и у Сэма тоже. Я не понимал, почему мое исцеление имело такой меньший эффект, но я продолжал это делать. «Проверь его сердцебиение, Данделина», — приказал я по привычке последних минут. Данделина все время была послушна, хотя беспокойство на ее лице не ускользнуло от меня.

«Он все еще слабый», — сердито ответил Ченнинг, так как я не внял его совету.

Мои брови нахмурились, когда я попытался сесть: «Почему это не работает? Я думаю, ему нужно больше крови!»

— Хватит, Селена, — повысил голос Ченнинг, — ты сделала достаточно, и Сэм сейчас находится в вегетативном состоянии. Его раны зажили, и он дышит.

«Но я могу попробовать», я должен был попытаться. Моему отчаянию просто не было предела. Я хотел спасти всех, а Сэм был важен для меня. Я знал Сэма с самого первого дня в Уинтервелле и никак не мог принять его таким. Ему пришлось не ложиться спать, чтобы скрыть мои ошибки и рассказать мне, что мои шутки никогда не были смешными. Мне нужен был кто-то, кто спас бы меня, когда Сьюзен стала невыносимой, и вид Сэма в таком состоянии заставил мое сердце сжаться. Нам еще предстояло посетить ту гостиницу, о которой он мне рассказывал.

Ченнинг положил руку ему на грудь и продолжил: «Поверь мне, я слышу отсюда биение его сердца, а также его дыхание… Селена, я думаю, он в коме».

«Но это должно было исцелить, — возразил я, — мои способности исцелят его». Я чувствовал себя беспомощным, и эта потеря контроля была невыносимой. Почему я не могу контролировать смерть людей? Если бы я мог, Элейн не пришлось бы…

На этот раз Клык шагнул вперед, как будто прочитав мои мысли, заблокировав мне вид Сэма, который молча лежал на земле: «Селена, это все, что ты могла сделать».

«Но-«

«НЕТ, это все. Этого достаточно, — немедленно доминировал Клык, — ты сделал свою часть, и теперь это битва Сэма». Я потерял дар речи перед Клыком. Сегодня он действительно помог мне спасти кого-то, и даже если бы я снова попытался спасти Сэма, я бы просто рисковал собой, потому что мои способности, казалось, замедлились. Волк Клыка приблизился ко мне, когда я чувствовал себя потерянным и беспомощным, чтобы ткнуться носом в мое лицо: «Ты молодец, малыш. Теперь жди скорую помощь. Я уверен, что у них есть пакеты с кровью для тебя».

Моя голова кивнула, и где-то я мог видеть Ченнинга и количество боли в его глазах. Это напомнило мне о том, как Клык упомянул, что я все еще нравлюсь Ченнингу, и мне было немного жаль его.

Именно тогда мы услышали другой голос: «Альфа!» Я сразу узнал, что это Бэйн.

На лице Клыка было хмурое выражение из-за того, что он помешал ему провести со мной время, но он тут же поднял голову от того места, где прибежал мальчик с кожаной одеждой в руке. «Что это?» Телекоммуникации Клыка были полны раздражения.

Бэйн быстро поклонился и ответил: «У нас на границе пятеро мертвых охранников. Необходимо ваше присутствие».

Клык посмотрел на Бэйна, а затем на меня: «Это мертвые охранники. Мы разберемся с ними позже». У меня чуть не перехватило дыхание от его ледяного ответа. Минуту назад Клыку было тепло со мной, а теперь ему было наплевать на своих охранников, потому что они были мертвы. Я мог сказать, что его отчаяние было ждать меня здесь, потому что Клык отказался покинуть мою сторону, несмотря на то, что Бэйн проделал весь этот путь сюда, в Уинтервеллс, взяв на себя риск сообщить новости.

Выражение лица Бэйна ничуть не изменилось, его острые тонкие глаза продолжали смотреть на Клыка: «Остальные возмущены тем, что это работа Уинтервеллса. Молва распространится и среди других».

Клык подошел к Бэйну, и, как будто зная, что делать, Бэйн держал расстегнутую кожаную одежду на задней части тела Клыка.

В следующий момент Клык превратился в свою человеческую форму и, встав, закрепил кожаную одежду вокруг талии. Он повернулся к Ченнингу: «Кто-то пытается настроить деревни друг против друга».

«Думаю, я знаю, в чем должны быть мои сомнения на этот раз», — ответил Ченнинг.

Я не знал, куда клонится его голова, но ему нужно было знать, кто это сделал: «Ченнинг, это была Элли».

Ченнинг посмотрел на меня, а затем Фэнг в замешательстве повернулся ко мне. «Это невозможно. Она в тюрьме», — сказал Ченнинг, когда его разум начал думать, и к нему вернулись травмы. Клык пошел вперед и положил руку на плечо Ченнинга. Но Ченнинг только посмотрел на него с явным ужасом: «Почему она всегда должна делать что-то такое жестокое?»

Клык похлопал Ченнинга по плечу: «Узнай, где она, и будь начеку». Сказав это, Клык кинул на меня взгляд и поспешил, а Бэйн последовал за ним.

Ченнинг явно был настороже, когда его глаза огляделись, прежде чем вспыхнуть золотисто-желтым оттенком.

Через несколько минут мы услышали сирены машин скорой помощи, которые направлялись к нам. Машины расходились в разные стороны вместе с ними. Остальные члены стаи пришли в полную боевую готовность. К нам подъехала одна из машин скорой помощи, и парамедики спустились с носилками. «Принесите одежду и платье для этой дамы», — услышала я крик фельдшера одной из девушек.

Ченнинг побежал к ней и немного поболтал, на что девушка кивнула.

Кто-то принес большую ткань и платье, и Данделина быстро взяла их: «Спасибо». Данделина посмотрела на предоставленное платье, и это была больничная форма. Она попыталась накинуть на меня ткань, но ветер только мешал, а мое тело было настолько слабым, что я тоже не мог ей помочь.

«Тебе нужна помощь, Данделина», — сообщил я по телекоммуникации, видя ее непреклонный характер.

Данделина улыбнулась мне: «Я могу это сделать, просто дай мне немного времени». Я внутренне закатила глаза и позволила ей быть.. Если бы помощь пришла, я был бы рад, или Данделина была достаточно работоспособна.