Глава 187. Пригласить в квартал

Я глубоко вздохнул, недоверчиво глядя на Ченнинга. Он был почти готов начать подставлять людей прямо сейчас. Единственное, что его останавливало, это его праведный характер. Тем не менее, я был немного расстроен тем, что люди по-прежнему будут думать обо мне как о дурном предзнаменовании, а Ченнинг не поддержал меня во всем этом.

Люди начали перешептываться друг с другом, когда почувствовали, что прилив изменился. Ченнинг посмотрел на меня, и его губы сложились в тонкую линию.

«Все по домам», — снова скомандовал Ченнинг, и на этот раз люди начали расходиться, направляясь в сторону рынка или жилого района. Ченнинг повернулся, чтобы посмотреть на меня, а затем на мою одежду. Когда я остановила его, его рука протянулась вперед, чтобы стереть отпечаток ботинка с моего пальто.

«Я сделаю это», — сказал я с фальшивой улыбкой на губах, и прямо сейчас я рисовал другую дистанцию ​​с Ченнингом. Я как-то не мог забыть о словах Клыка и оттолкнуться от Ченнинга.

Меня немного беспокоило, что Клык действительно может пойти и рассказать королю о любви Ченнинга ко мне, и я сомневаюсь, что это хорошо кончится.

Ченнинг, с другой стороны, стал жестким из-за моего внезапного отстранения. Но было бы справедливо, если бы я держала дистанцию, пока его чувства не отступили, и из-за всего этого сегодня я была не в хорошем настроении, чтобы по-детски справляться с некоторыми прошлыми чувствами. Я повернулся, чтобы посмотреть на закрытую дверь полицейского участка, а затем на Ченнинга. — Поступай с ним, как хочешь, Альфа, — сказал я и ушел оттуда. Это не было хорошим событием, которое за одну ночь окружило Уинтервеллс, и общественное мнение уже повернулось в сторону вражды.

«Селена», — услышала я голос Ченнинга позади себя и вздохнула, прежде чем остановиться. Он подбежал ко мне, и когда я посмотрел ему под ноги, он остановился, держась между нами на приличном расстоянии. — Ты чем-то расстроен? Слова Ченнинга были невинны в его устах.

«Спасибо, — сказал я, как будто он оказал мне огромную услугу, — за то, что я все еще держусь на карте как вестник дурных предзнаменований в эту деревню».

Ченнинг нахмурил брови, не понимая, что я имею в виду, и в течение долгой минуты он бесцельно тряс головой, пытаясь подобрать слова для ответа, пока не понял смысл моего заявления. На этот раз он вздохнул, как будто это было для него властно: «Послушай, Селена, их масса. Я не могу просто взять и объявить кого-то невиновным, когда я сам сказал, что мы еще не расследовали дело».

Я сложил руку под грудью: «Правда? Ты не мог сказать, что я был с тобой прошлой ночью?»

Ченнинг облизнул губы, как будто понял, что сейчас это более простой вариант, и сказал: «Я просто пошел с людьми, Селена, я раскрою это дело».

«Пожалуйста», — ответил я с позицией, которую до вчерашнего дня не осознавал, что носил в себе. Какая-то неизвестная часть меня пыталась прорваться и взять на себя инициативу: «Не смей забывать Ченнинга, это я вчера спасла те жизни и уменьшила наши потери. Ты просто показал мне сейчас, насколько сильно я стоило того».

Я развернулась и пошла прямо к себе домой, оставив квартиру Данделине. У меня была острая потребность побыть в одиночестве, потому что эта капризность не была частью меня.

Но Ченнинг сегодня решил не давать мне душевного покоя: «Селена, подожди».

Я закатила глаза, прежде чем повернуться к нему: «Что такое?» До вечера у меня не было работы, а сейчас мне не хотелось углубляться в деревню, где на меня будут смотреть. Кто знал, когда ко мне прилетел еще один помидор.

Ченнинг указал головой влево от меня: «Старейшины позвали нас. Они попросили меня заняться кризисным управлением, но они также просили вас».

Моя голова двинулась влево, когда я увидел комнаты старейшин и поджал губы. — Хорошо, — сказал я, когда мы вошли в здание.

Я быстро улыбнулась секретарше, Шагену, которая не достигла моих глаз, и мы с Ченнингом подошли к лифту, и я нажал кнопку лифта, прежде чем он успел. Я косо посмотрел на него, и Ченнинг собирался что-то сказать, когда лифт зазвенел, и его отец стоял внутри: «Не знал, что ты придешь так рано, думаю, я пропущу перерыв на кофе».

Мистер Коллинз отошел в лифте, чтобы приспособиться и освободить место для нас. Я улыбнулась ему: «Спасибо, что пропустил для нас перерыв на кофе».

В лифте раздался пронзительный смех: «Дела для деревни серьезнее перерыва на кофе. Я слышал, что на этот раз тебя втянули в это». Мистер Коллинз взглянул на меня, и я ответила ему натянутой улыбкой.

«Правильно, людям нужен кто-то, на кого можно выплеснуть свою ярость», — ответил я.

Мистер Коллинз промычал: «Это действительно так. Печально, что из-за предыдущей бета-версии вас забрызгали той же грязью предательства деревни». Лифт открылся, и разговор прекратился до того, как мистер Коллинз дал нам сигнал выйти: «После вас».

«Спасибо», я не мог не сказать это.

Мистер Коллинз улыбнулся: «Не говоря уже об этом». Мы прошли через круглый павильон здания. Всю дорогу Ченнинг неловко молчал. Вероятно, он тонул в чувстве вины за то, что я ему сказал.

«Доброе утро, мистер Коллинз, — быстро поприветствовал старейшину Пол, специальный бухгалтер старейшин, прежде чем его внимание переключилось на Ченнинга, — Альфа, Бета». Он поклонился нам обоим, прежде чем отодвинуть свой стул в сторону, чтобы дверь позади него открылась. Ченнинг и я быстро улыбнулись ему, когда вошли в комнату, откуда к старейшинам вела другая дверь.