Глава 213: Туристический Район

Хейли шла по улицам, которые теперь начинали гудеть от людей и туристов. Солнце поцеловало верхушки здешних домиков, и Хейли весело шла, покачивая руками, одна с рукавом, другая без.

Я перевернул бумагу, которую мы нашли некоторое время назад у Хейли, и под каким бы углом я ни смотрел, я ничего не мог разобрать. «Эй, Хейли, — позвал я, — скажи мне еще раз, как ты понял, что здесь написано. Я имею в виду, я мог видеть некоторые буквы, но ничего, что имело бы смысл». Мое лицо поднялось, чтобы увидеть, хоть как-то реагирует Хейли, но она вдруг воскликнула и побежала в магазин слева.

Серьезно! Этот ребенок убийца? Почему мне казалось, что даже этот Warchild будет тем, о ком мне придется заботиться, как и о двух других, которых я знал.

Я закатила глаза и подошла к ней. «Хейли!» — воскликнул я.

Она быстро повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами. Я открыл было рот, чтобы что-то сказать, но она бросилась ко мне, закрыла мне рот и потащила прочь от магазина: «Потише! Здесь меня знают, идиот». Я издавал бессвязные звуки, чтобы попросить ее убрать руку, но она шикнула на меня чрезмерно выразительным тихим звуком: «Шш, шш, шш! Тебе лучше затаиться в этом месте, ладно». Хейли вопросительно подняла брови, а я опустил глаза. Как будто я мог говорить, когда она держала руку у моего рта.

Она все ждала ответа, поэтому я закатила глаза, прежде чем издать приглушенный крик.

Хейли быстро отпустила: «Какой ребенок! Боже, ты мог бы просто так сказать, не нужно кричать».

Я никогда раньше не видел никого столь ироничного, как она. Она вела себя как глупый ребенок, обвиняя меня в этом. «Хорошо, принцесса», — усмехнулся я, пытаясь избежать ее имени, — «Пожалуйста, скажи, что здесь написано. Кроме того, не лучше ли, чтобы люди узнавали тебя, чтобы новости быстрее дошли до твоей семьи?»

«Нет, идиот. Разве ты не видел, что случилось с клановым домом?» Хейли сказала: «Это явно выглядело так, будто там напала огромная толпа. Теперь, если вы не настолько глупы, я бы не стал делать ставки на проверку того, было ли это нападение дружественным или нет». Это имело гораздо больше смысла, чем то, о чем я думал прямо сейчас. Она определенно была достаточно умна, чтобы читать атмосферу. Нападение на лучший клан ассасинов, пользующийся поддержкой самого трона, несомненно, означало, что оно нанесло ущерб местным жителям.

Во всяком случае, я определенно не хотел быть на радаре в этот момент.

— Я понимаю, — ответил я приглушенным голосом, — поэтому я надеюсь, что вы не собирались ходить в магазин на том углу, чтобы показать себя мишенью.

Хейли махнула правой рукой, и порванный рукав досадно напомнил мне о том, как Хейли разобрала мою толстовку. «Селена, дорогая, они не вспомнят моего лица, когда четыре года назад уже праздновали мои похороны и похороны моей сестры».

— Это ненадолго, — напомнил я ей.

Хейли ворчливо сложила руки: «Ладно, тогда иди и купи мне там мороженого». Мои глаза метались между ней и магазином. Продавец смотрел на нас косыми глазами, и его больше раздражало то, как идут дела.

— У меня нет на тебя денег, — пожал я плечами.

Хейли вздохнула: «Понимаете, именно поэтому я собиралась это сделать. Довольно легко взять то, что выставлено напоказ».

Я покосился на нее с насмешкой: «Как ты собиралась платить?»

«Кто говорил что-нибудь об оплате?» Хейли ответила небрежно. «Мы убийцы. В детстве мы практиковали скрытность. На самом деле, владельцы магазинов поощряли это, ставя нам все новые и новые препятствия. Меня, кстати, ни разу не поймали». Хейли гордо скрестила руки на плечах. Лавочник точно не стал ей чинить препятствий, а построил собственную защиту. Насколько можно быть самодовольным.

«Я куплю тебе одну позже, — я взял ее за запястье, чтобы она пошла рядом со мной, — во-первых, давай найдем, где обсудить этот клочок бумаги».

«О, я знаю хорошее место, но оно в 30 минутах ходьбы отсюда».

«Хорошо. Пойдем туда», — ответил я, не пытаясь сделать ставку на то, что найду здесь место. Толпа здесь медленно и неуклонно нарастала. Было бы лучше, если бы мы направились в укромное место до часа пик, а судя по тому, что я видел вокруг себя, часы пик уже начались. Повсюду на улицах стояли велосипедные тележки для транспорта. Как бы человек ни пытался привезти сюда автомобиль, это будет для него головной болью не в том месте.

Я надеялся, что Хейли не убежит внезапно посреди хаоса, который продолжал нарастать.

Через некоторое время мы вошли в, казалось бы, бедный район, где не было даже магазинов, но торговцы бродили по улицам с тележками, заполненными дешевыми товарами. Это было действительно идеальное туристическое место для всех, независимо от того, сколько они заработали. — Так сколько времени? — спросил я у Хейли, начиная сомневаться, что эти оживленные улицы и есть укромное место.

«Наберись терпения, принцесса», — небрежно сказала Хейли, пока мое лицо застыло.

Если бы она сейчас смотрела мне в лицо, то, несомненно, поняла бы по моей реакции, что я принцесса этого королевства. К счастью, этого не произошло.

После идеальной 40-минутной прогулки Хейли остановилась перед большой таверной. Мы уже пересекли тесные дороги и вошли в шикарные районы Гренландии. Толпы на улицах здесь было меньше, но, насколько тянулись дороги, были только бары и рестораны, какие-то санатории и гостиницы. «Что это за место?» Я увидел всю красоту этого места, которое выглядело так, будто оно было в тени, несмотря на палящий зной, исходящий от яркого солнца в небе.

«Это главный туристический район западной Гренландии, — надменно ответила Хейли, — заходите, забронируем себе комнату отдыха».

Она обхватила меня руками, почти втянув меня внутрь, когда я сопротивлялся ей: «Уоу, уоу, подожди. Хейли небрежно кивнула головой, как будто у кого-то из нас было достаточно хотя бы пенни, чтобы поесть здесь. — Ты забываешь, что у нас нет на это денег!

«Это можно устроить на потом», — отмахнулась Хейли, пытаясь затащить меня обратно в таверну.

Я убрал ее руку с плеча: «Если ты думаешь, что мы сбежим, когда придет время платить, я этого не сделаю». По крайней мере, к настоящему времени я немного понял, как работал мозг Хейли. Она слишком привыкла к своему образу жизни известной убийцы. Теперь ей было крайне трудно жить, как обычному человеку. «Пойдем куда-нибудь получше».

«Входите, просто скажите им, что министру Фэнгу нужна VIP-комната», — услышал я позади себя самый неприятный низкий голос.

Моя голова откинулась назад, чтобы посмотреть на Клыка, и на его лице появилась льстивая улыбка. Такой очаровательный, что в него влюбится любая девушка. Но я знал, что за этим стоит. Он был чем-то недоволен. Не так уж сложно было догадаться, что это было. Единственная причина, по которой я не хотел, чтобы Клык встречался со мной, заключалась в том, что Ченнинг поцеловал меня, а я не дала ему пощечину, как Клык ожидал от меня.

«Конечно», Хейли отсалютовала Клыку двумя пальцами, прежде чем повернуться, чтобы войти в таверну. Она определенно легко эксплуатировала его силы, и мне было немного трудно это переварить.

Однако, глядя на Клыка прямо сейчас, мне захотелось проследовать за Хейли внутрь, как только я смогу.

Я знал, что она попытается доставить мне неприятности, но было безопаснее просто держаться подальше от Клыка. Я пошел вперед, когда Клык держал лямку сумки, которую я нес: «И куда ты идешь? Тебе не кажется, что нам есть о чем поговорить?»

«Я-я не хочу п-давать Хейли шанс сбежать, давай поговорим позже», — сказал я, устремляясь вперед, не замечая, что Клык не отпустил лямку сумки.

Он рывком оттащил меня назад, и я ударилась о его амортизирующие мускулы: «Не беспокойся о ней, она хотела драться со своей сестрой до смерти с тех пор, как они были детьми». Это было очень убедительной причиной для меня поверить, что Хейли не сбежит сама, чтобы найти Зельду и убить ее, прежде чем я смогу привести Зельду в качестве свидетельства в деревне. «Не волнуйся, она и этого не сделает. Не тогда, когда у нее нет никаких зацепок насчет ее семьи», — ответил Фэнг моим мыслям.

«Я все еще не доверяю ей», — ответила я, пытаясь заставить его отпустить ручку моей сумки.

Как только я почувствовал, что хватка ослабла, я потянул, но Клык уже обхватил руками изгибы моей талии. Он наклонился, чтобы прошептать мне на ухо своим хриплым голосом: «Тебе лучше пойти со мной тихо, если ты не хочешь, чтобы я придумал для тебя наказание».

— Я не сделал ничего плохого, — я стиснул зубы.

Клык издал хриплый смех прямо рядом с моим ухом: «Я знаю, именно поэтому я просто хочу поговорить. Если ты не думаешь иначе, я перестану преследовать и ждать тебя и приковать тебя к моей кровати, пока ты не узнаешь этот факт. что ты выбираешь только меня!»