Глава 239: Опять эта истеричная женщина?

Мужчина был немного выше меня, со светлыми волосами и худощавой фигурой. Я не мог видеть его лица, когда еще сильнее скрутил ему руку за спину за то, что он попытался схватить меня за руку без моего разрешения. Его спина выгнулась от боли, когда я услышала вздохи вокруг себя.

В основном это были дамы, которые бросали на меня взгляды, говорящие: «Разве ей не стыдно быть леди?»

Я много раз наблюдал здесь, что большинству людей нравится жить стандартной жизнью, и поскольку большинство вещей в Адалольфе работает по вековой схеме, то и эти люди тоже.

Мужчина хмыкнул: «Вы знаете, чей я сын?»

Я пожал плечами, скручивая его руку сильнее, пока с его губ не сорвались только стоны: «Как я уже сказал, мне было бы все равно, даже если бы ты был самим королем».

«Девушка, что вы думаете, что вы делаете?» Ко мне подошла женщина.

Очевидно, она была примерно моего возраста и казалась мне очень знакомой. Я просто не мог правильно совместить кусочки. — Показывая ему его место, конечно, — ответил я с ухмылкой.

Чем ближе она подходила, тем более знакомой она казалась, и это было не самое приятное ощущение фамильярности.

Девушка подошла ко мне и схватила меня за руку, которая держала мужчину, «отпусти его, если не хочешь столкнуться с чем-то плохим». Она попыталась разжать мою руку, но мужчина только застонал от боли. Она сразу же отпустила меня, гневно нахмурив брови: «Вы отпустите моего отца прямо сейчас, или я позабочусь о том, чтобы вся ваша семья была погребена заживо вместе с вами». Первая информация немного шокировала. Я имею в виду, хоронить семью было забавно, потому что это было последнее, что могло случиться. По крайней мере, не со связями, которые у нее были.

— Это твой отец? — спросил я растерянным, но насмешливым тоном. — Он выглядит всего на десять лет старше тебя.

Девочки гневно зарычали: «Он мой отчим». Ее эго загорелось в тот момент, когда я задал этот вопрос, но в тот момент, когда она ответила на него, она поняла, что дело здесь не в этом: «Я скажу министру Фангу сжечь всю вашу семью. Он не пощадит ни одной клетки в вашем теле. за то, что сделал это с моим отцом».

Я задохнулась, бросив на нее испуганный взгляд: «Министр Ф-фанг! Н-откуда вы его знаете?»

Она гордо ухмыльнулась, найдя место в ее глазах. Ее шея выпрямилась, и все, что касалось ее отца, на мгновение забылось. Теперь, когда она упомянула Клык, ко мне вернулись небольшие вспышки воспоминаний об Уотервуде, но мне все еще было трудно понять, кто она такая. «Он мой любовник, мы скоро поженимся», сказала девушка, как будто это было большое событие. Судя по тому, как на это реагировали другие, казалось, что это нечто большое.

«Любовник? Звучит дешево», — заметила я, не пропуская ни секунды.

Это только еще больше расстроило ее, сломив всю гордыню, накопившуюся внутри нее. «Ты-«

«Знаешь что, — сказал я, сдерживая смех, — если ты собираешься выйти замуж за Клыка, тогда я стану королевой Адалольфы». Толпа разразилась серией смеха, и этого было достаточно, чтобы смутить девушку. Я отпустил ее отца, похлопав его по спине, «и королева решила быть великодушной с твоим отчимом сегодня. Кыш, пригласи меня на свою свадьбу, однако. Для тебя было бы честью видеть меня там. «

Не теряя ни секунды, девушка прыгнула к моему горлу, сжав когти.

Я схватил ее за запястье прежде, чем оно успело приблизиться к моему горлу. Однако на этом она не остановилась. Она подняла другую руку, чтобы дать мне пощечину, но я удержал ее свободной рукой. «Тебе действительно нелегко учиться, не так ли?» — сказал я, прежде чем резко притянуть ее к себе и ударить ее лбом. Когда я отпустил ее руки, она почувствовала легкое головокружение, когда упала, когда ее поймал отец.

Дамы вокруг меня ахнули

«Какая буйная эта девушка! Кто ее вообще пригласил?»

«Я думаю, что она должна быть с кем-то здесь.»

«Правда, мистер Гиллард никогда бы не узнал кого-то вроде нее. Вы действительно не должны судить о книге по ее обложке. Я имею в виду, посмотрите, как она прекрасна, но ее действия…»

Мои глаза обратились к остальным, и в них плясало веселье. Сегодня я чувствовал себя немного больше с моим боевым духом. Мой мозг сильно задумался о том, как хорошо было бы просто разбить эти лица об землю, чтобы показать им их место. Я обернулся и увидел девушку, которая держала голову и прищурилась, прежде чем моргнуть. Она определенно была не в том состоянии, чтобы даже стоять прямо. Даже после этого девочка зарычала, и ее глаза стали ярко-желтыми, когда она оттолкнула отца и, спотыкаясь, подошла ко мне.

Прежде чем она успела дотянуться до меня кулаком, ее отдернула сильная рука, обхватившая ее за талию. — Что ты делаешь, Сильвия? — спросил Бэйн своим монотонным голосом.

Сильви? Я вспомнил много вещей.

[ «Сильвия опустила оружие.» Слова Клыка прозвучали как команда, и я почувствовал, как закипает его кровь.

«Только я останусь рядом с тобой», — беспричинно впадала в истерику Сильвия. Даже когда я не имел ничего общего с Клыком. Клык сделал шаг вперед, когда Сильви потянула меня назад, «и ты пытался убить меня только из-за этого никого. Я просто пытался убрать ее с дороги и быть добрым к Лиаму, дать ему пару. Так что мы с тобой могли быть вместе навсегда. Но оказывается, есть еще одна девушка, и эта девушка ближе к тебе, чем я».

Мои руки были подняты вперед, готовые к контратаке, но нож был слишком близко, и Сильви нужно было на мгновение ослабить бдительность, чтобы я мог развернуться.

«Сильвия», — прорычал Клык, когда его зубы стали неровными, а клыки медленно выросли. «Я собираюсь сказать это в последний раз. Положите. Оружие. Вниз»]

Мое тело покрылось мурашками от воспоминаний о Клыке, который я видел тогда. Давным-давно, во время испытаний Беты, моя неосторожность чуть не привела меня к отмеченному бродячим волком. Я вспомнил эти светло-карие глаза. Сильвия была внучкой какого-то министра, если я правильно помню. Хотя сейчас казалось, что она плохо меня помнит. Тогда она злилась только потому, что я мог обращаться к Клыку по имени.

Несмотря на то, что в моей руке было странное покалывание, чтобы сразу же начать драку, я не хотел, чтобы она снова впадала в истерику.

Увидев Бэйна, Сильвия была немного шокирована, но тут же расплакалась: «Бейн, она проявляет неуважение к Альфе. Даже после того, как я сказал ей, насколько он близок со мной, она высмеяла его».

Бэйн повернулся ко мне с жалким взглядом, и я просто закатила глаза.

«Наш Альфа разорвал все свои связи с вами, — Бэйн ничуть не сдержался в своих словах, — Пожалуйста, воздержитесь от использования его имени для получения вещей. Я уверен, что использование имени вашего деда принесет вам такую ​​же пользу».

Вау, это было очень любезно с его стороны, что дал ей еще один вариант.

Сильви тяжело вздохнула, сдерживая фальшивые слезы. Это было не то место, где ей отдавали предпочтение, и с помощью Силы я уже показал ей ее место. С уважением, было бы трудно больше играть с ее репутацией. «Пошли сейчас, — отец обнял ее за плечи, — лучше уйти, пока все не стало плохо».

Сильвия дернула плечом, чтобы убрать его руку с ее плеча: «Я скоро позабочусь о тебе». Она направилась к главной двери.

Похоже, она заботилась о своей репутации по какой-то причине, которая пойдет ей на пользу в будущем. Она точно не получит Клыка, и я сомневаюсь, что любой другой ухажер для нее справится лучше.

Когда Бейн собирался подойти ко мне, я расширил глаза и покачал головой, прежде чем повернуться, чтобы уйти с того места, где произошла сцена. Я не хотел, чтобы Сильвия помнила меня. Еще одна головная боль прямо сейчас означала бы только кровопролитие. Кроме того, я не чувствовал себя нормальным, кто сдерживался. Во мне накопилось так много энергии, которая ждала, когда ее можно будет потратить прямо сейчас. Я не понимал, что со мной происходит, но это было нехорошо для общественных мест.

Публика вокруг меня немедленно двинулась, чтобы дать мне дорогу, и я даже не удосужился взглянуть на них.

С высоко поднятой головой я прошел мимо, как будто, если кто-то попытается хотя бы заговорить со мной, они столкнутся с худшим во мне. Знание того, что это была Сильвия, расстраивало меня еще больше. Как она вообще могла сказать, что Клык был ее любовником? Это было в прошлом, и эта сука все еще осмелилась завладеть им. Мой кулак сжался, и я потопал прочь, чтобы найти место в углу. Люди за тем углом держались подальше от меня, и для них это было лучше.

Мой взгляд переместился на лестницу внутрь особняка. Клык, лучше возвращайся поскорее, иначе я не знаю, что в итоге буду делать.

Забавно, как я и сейчас искал успокоения в этом человеке. Еще больше расстраивало то, что его не было рядом со мной, чтобы я могла надрать ему задницу, а он мог просто… успокоить меня, как обычно.