Глава 76 — Так Много Вопросов

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Я всегда серьезен», — ответил Клык на мой вопрос, невинно пожав плечами, и мои глаза сузились. Он ухмыльнулся: «Я не против совершить небольшой любовный акт с моей дорогой родственной душой, чтобы Ченнинг ревновал. В конце концов, он оказывается лишь занозой на моем пути».

Для Клыка все остальное не имело значения, пока он получал то, что хотел, а это был большой вопрос. Чего он хотел? В первый раз, когда я встретила его, он хотел жениться на мне, теперь ничего не изменилось. Он пытается делать маленькие шаги с той же конечной целью. Однако я отказываюсь верить, что он просто хочет жениться на мне. Был еще один скрытый план, и что является высшей наградой, которую вы можете получить от принцессы, Короной!

Мои глаза внимательно наблюдали за Клыком, чтобы увидеть, отреагирует ли он хоть немного на мои мысли, но на его лице сохранялась все та же слабая улыбка. Не было никакой реакции. Скорее всего, он ждал моего ответа о том, чтобы воспользоваться его помощью, чтобы заставить Ченнинга ревновать.

Я поджала губы, думая о том, что он пытался сделать. В качестве небрежного ответа мои глаза закатились, и я сказал: «Перестань пытаться убедить меня во лжи. Почему ты здесь?»

Клык промычал, готовый ответить на мои слова вместо фактического вопроса: «Это не ложь, которую я говорю, малыш. Ты должен спросить его, что случилось с его предыдущей девушкой, с которой, как он думал, он был по уши». девушка провела в тюрьме несколько лет, и все из-за гнева Ченнинга и его кровавого шума».

Как раз тогда, когда я думал, что этот разговор окончен, он закинул мне еще одну загадку, которую, конечно же, я не могу просить Клыка раскрыть. Лучше сначала уточнить это у обвиняемого.

Но то, что только что сказал Клык, напомнило мне слова Ченнинга. Он решил никогда никому не нравиться, и это где-то звучало причиной.

Клык стоял у деревянных перил террасы дома. Сегодня он необычно держался на расстоянии. Не то чтобы я не хотел, чтобы он это сделал, я чувствовал себя лучше, что он не подкрадывался близко, но теперь каждый раз, когда он что-то делал, мне хотелось найти в них скрытый смысл. Его глаза посмотрели на деревню Уинтервеллс вдалеке, а затем снова на меня. «Требуется время, чтобы понять другого человека, прежде чем полюбить его», — сказал Фанг.

Я пялился на него, глаза чуть не вывалились из орбит. Что он пытался сказать? Эти слова не подходили такому мужчине, как он, который предложил мне жениться в тот момент, когда встретил меня.

Он продолжил: «И тогда вы начинаете видеть и понимать недостатки этого человека. Связанные с этим компромиссы и их принятие, которое медленно превращает симпатию в любовь».

Это было не то, что сказал бы Клык. Все, что он проповедовал, я мог поспорить, что он не следовал, но он объяснял это так спокойно. — У тебя лихорадка или что-то в этом роде, Клык?

Фанг издал смешок. «Я объясняю вам вещи вашим дурацким языком. Мне, конечно, все равно, я добиваюсь своей цели, когда хочу и как хочу».

Мои языки прокатились по внутренней стороне моей щеки. «Ун хун.» Я скептически посмотрел на него. Зная Клыка, это казалось более разумным. Потому что если бы у этого человека были такие понятия о любви или симпатии к кому-то, мир был бы другим местом.

Клык выдохнул изо рта, как будто ему надоело что-то объяснять, затем продолжил объяснение. «Это ненормально для Ченнинга с его Blood Noesis, он выталкивает каждый эмоциональный и физический аспект с экспоненциальной силой. мираж симпатии или желания».

В конце Клык стиснул зубы, словно вспоминая, какие желания были у Ченнинга минуту назад.

Клык продолжил усталым тоном. «Эмпатия нормального человека улавливает даже небольшое изменение в эмоциях, и человек чувствует потребность помочь эмоционально неуравновешенному, особенно если это кто-то, с кем вы близки. Это естественная реакция — поставить себя на их место. капли, которые могут пропитать лишь небольшой участок ткани. Представьте, что эмоции нахлынут подобно потоку. В нем тонет даже незначительное количество сочувствия».

Он подошел ко мне, наконец-то объяснившись. Я отвела глаза, размышляя над тем, что только что сказал Клык.

Прямо сейчас он говорил о огромной логике, и мне нечего было сказать.

Но одного я не понимал: почему Клык так старался объяснить мне все это? Я чувствовал искренность в его словах, но опять же, этот человек был отвратительным и коварным во всем. Что бы он ни делал, это приводило к чему-то, что принесло бы ему пользу. Только время покажет это.

Я, с другой стороны, не мог делать поспешных выводов, не поговорив с Ченнингом. Было так много вопросов, и мне особенно нужно было разъяснение его чувств ко мне.

Он подошел ко мне ближе, сохраняя приличное расстояние, так что, если я попытаюсь убежать, он мог бы легко схватить меня. Мои глаза скользнули вниз. Я не хотел видеть это лицо, на котором всегда была злая, очаровательная улыбка. Посмотрев вниз, я увидел большую коробку, стоявшую сбоку. «Что это?»

Клык улыбнулся, обрадованный вопросом. Он наклонился, чтобы поднять его и держать передо мной. — Вот это, малышка, маленький подарок. Я встретила его взгляд, растерянная. Его обычная дьявольская улыбка осветила красиво вырезанное лицо: «Пришло время выполнить свою часть сделки. Прекрасный подарок для девушки, у которой завтра первое свидание».

Мои глаза метались между коробкой и им. Я обещала ему свидание, но не ожидала, что он пойдет на такое. Как бы я ни хотел отказаться от этого, я дал ему это слово.

Клык наклонился вперед. «Не могу дождаться, когда ты увидишь, как этот наряд сияет на тебе. Я выбрал его лично, малыш, он подходит для моей пары и принцессы», — сказав это, он нежно поцеловал меня в щеку. Невинный поцелуй, который задержался на моей коже, как нежное щекотание. Встретившись со мной взглядом, его губы скривились в улыбке: «Я позвоню тебе завтра, за несколько часов до того, как приеду за тобой. Попроси свою горничную помочь тебе с этим. Возможно, тебе понадобится ее помощь».

Он передал мне коробку, и я потерял дар речи. Я нервно сглотнула, потому что коробка казалась тяжелой для одного платья. Прежде чем я успел что-то сказать, он исчез, превратившись в своего волка и убегая от Уинтервеллса. Как только я увидел его волка, меня ужаснул другой вопрос.

Клык превратился в черного как смоль волка. Если волк Клыка был черным как смоль, то кого я видел, когда спасал Ченнингу жизнь от Джона?

Этот волк, пришедший из Уотервуда, был черно-белым.

У Клыка был черный волк.

На самом деле не Клык убил предыдущую Бету, как он утверждал, когда мы встретились в суде. Он взял на себя вину, чтобы спасти этого волка.

Тогда кто был убийцей Джона Уолтера?