Глава 81 — Громкие Интуиции

Мои ноги были быстрыми, когда я покинул территорию деревни и вошел в опушку леса. Сезон дождей еще не наступил, поэтому земля была в основном сухой. Я огляделся, и там никого не было. Клык определенно сказал, что подождет здесь.

Я прошла еще немного, приподняв подол платья, в покрывало деревьев, откуда деревня уже не была видна. Здесь было слишком много листвы, и в поле зрения не было видно ни одного автомобиля. Внезапно я услышал стук копыт и бегущих ко мне колес и, обернувшись, увидел несущийся ко мне экипаж.

Карета! В эти времена!

Я отошел в сторону, и карета остановилась немного впереди того места, где я стоял. Он был темно-синего цвета, с кожаным кузовом и двумя черными лошадьми, которые тянули карету. Кучер был в простом одеянии, но и плетью на меня не махнул, как бы не смея взглянуть на меня. Он спустился и открыл мне дверцу кареты.

Клык удобно устроился внутри, закинув одну ногу на другую. На его губах появилась широкая ухмылка, когда он оглядел меня сверху донизу, довольный выбором платья.

«Ты серьезно?» Я спросила насмешливым тоном, подняв брови: «Это 20-й век. Там есть машины». Было ли платье вековой давности, которое он подарил, недостаточно, чтобы он принес это как еще одно дополнение к моему смущению. Он был бессовестным человеком, но это не значит, что он навязывал мне такие вещи.

«Не в Адалольфе», — сказал он, имея в виду автомобили, о которых я говорил. «Ты же знаешь, как король любит обстановку вековой давности. Кроме того, она прекрасно сочетается с темой твоего платья». На его лице появилась лукавая улыбка, наслаждаясь неловкостью, через которую я проходила.

Я стиснул зубы и сказал раздраженным тоном: «Какое отношение выбор моего отца имеет к тому, что ты принес эту дурацкую коробку?»

Клык нетерпеливо закатил глаза. Он сел на другой конец экипажа и немного подошел к тому месту, где я стоял снаружи, и сказал: «Король дал такие экипажи для всех министров, чтобы они могли путешествовать, садитесь сейчас же, пока волки из Уинтервелла не пришли обнюхивать меня». Клык протянул руку вперед, чтобы я взял ее: «Вот, возьми мою руку»

Мои глаза сузились, глядя на его руку. — Мне не нужна твоя помощь, — фыркнула я, держась за подол платья и ставя ногу на опору, а затем держась за металлический поручень сбоку.

Это не было невыполнимой задачей. Я заставил себя подняться, и вот я в полном порядке. Моя нога ступила внутрь кареты, но когда я занесла внутрь другую ногу, она застряла в платье, и я потеряла равновесие. Я споткнулся и чуть не упал, но моя рука легла на плечо Клыка, чтобы не упасть.

Моя глупая удача!

Я быстро подтянулась, но он схватил меня за запястья, чтобы притянуть к себе, ближе, чем раньше. Не имея ничего, что могло бы поддержать рывок, мое колено уперлось в сиденье рядом с тем местом, где сидел Клык. Если бы он потянул меня еще немного, я могла бы оседлать его.

Кучер закрыл за мной дверь, и я вижу, что он не осмелился поднять глаза и посмотреть, что делает этот ребячливый священник.

— Отпусти, — мой голос был тихим, чтобы кучер не слушал. Я снова подтянулась, но он только притянул меня ближе. Сопротивление с Клыком всегда было бесполезным. Он был сильнее, чем выглядел, и моя сила всегда терпела неудачу против него. Чем больше я пытался сократить расстояние, тем ближе он подходил.

Клык посмотрел на меня, когда я был в полустоячем состоянии, с одним моим коленом рядом с ним на сиденье и моей другой ногой на земле кареты.

Его злая улыбка была здесь, и это только заставило меня нахмурить брови. Клык играл языком сквозь зубы, проводя им по клыкам. Еще один рывок от него, и я наклонилась, губы сблизились, заставляя повернуть голову в другую сторону. Слова Клыка прошептались возле моего уха: «Я никогда не думал, что женщины сверху могут выглядеть так красиво. Лично я никогда не пробовал, но если это ваше предпочтение, то мы всегда можем поэкспериментировать».

Мои глаза наполнились яростью, когда я посмотрела в его игривые черные глаза. — Отпусти, — прорычал я.

Клык напевал, когда его низкий голос эхом отразился внутри кареты: «Ты сегодня прекрасно выглядишь, малыш». Наши глаза встретились, и в его глазах было так много огня, что я почувствовала, что могу сгореть, если продолжу смотреть в них. Дьявол он был.

Он отпустил мою руку, и карета двинулась, заставив меня чуть не соскользнуть в объятиях Клыка, но он взял меня за талию и мягко подтолкнул вверх, прежде чем усадить рядом с собой.

В вагоне было место только с одной стороны, и мне очень не хотелось делить его с ним. Мои глаза обратились к нему, и он смотрел на меня, положив подбородок на тыльную сторону ладони, локоть которой был на подоконнике. Я прищурил на него глаза, и на его лице была святая улыбка, как будто он спустился с небес, но я знал, сколько в нем зла. Было так много раздражения, что его присутствие вызывало у меня раздражение.

— Перестань пялиться мне в лицо, — сказал я, закатывая глаза.

Клык пожал плечами: «Трудно не смотреть, когда что-то такое прекрасное сидит рядом со мной. Это обожжет меня, когда люди будут смотреть на тебя сегодня вечером».

Он был, без сомнения, самым большим и самым бесстыдным флиртом, которого я встречала. Но у него были лица в масках и скрытые мотивы, которые заставляли меня сомневаться, действительно ли он хотел меня, потому что я была его родственной душой, или что-то еще. Что бы это ни было, у меня было предчувствие, что я узнаю об этом сегодня в замке. Моя интуиция говорила громко, поэтому сегодня мне нужно быть осторожным, потому что я могу наступить на яичную скорлупу во время пира.

— Ты же знаешь, что я слышу твои мысли, верно? — сказал Клык.

Это заставило меня на мгновение запаниковать, но потом я взял себя в руки: «Ты должен любить это в моей голове, слышать все злые мысли, направленные на тебя».

Клык усмехнулся, как будто ему нравилось слышать, как сильно я его ненавижу. Я мог бы сказать, что такой человек, как он, никогда не потеряет хладнокровия, поскольку у него всегда будет какая-то цена в обмен или другие открытые варианты. «Возможно, вы правы», — сказал он, и я вопросительно посмотрел на него.

«Право о чем?» У меня было слишком много теорий о нем, и его ответ был слишком открытым.

«Может быть, все». Клык не смотрел мне в глаза, вместо этого небрежно поправляя манжеты своей рубашки. Мне не было ни смысла, ни нужды искать ответ, иначе он мог бы загнать меня в угол, чтобы заплатить еще одну неразумную цену. Он усмехнулся тому, что я только что подумал, и это заставило меня закатить глаза, прежде чем я продолжил смотреть в окно.

Беспокойство задержалось в моей голове больше, чем раньше. Клык подтвердил мою интуицию. Это был только вопрос времени, когда я приблизился к тому злу, которое планировалось и замышлялось в его голове.