Глава 11

Старейшины, беспокоившие Розетту расспросами и жалобами на ее поведение, также оценили ее гениальность.

Они усердно тренировали дерзкую Розетту, рассчитывая создать в будущем фехтовальщика, который войдет в историю.

Однако, вопреки ожиданиям старейшин, непослушная Розетта без колебаний выбросила подаренный ей меч.

«Эти снисходительные старые чудаки надеются на мои способности? Тогда мне определенно придется сдаться».

Розетта не хотела делать ничего хорошего для старейшин, даже если бы она умерла.

Звание гения? Лучший мечник? Шанс войти в историю?

Розетту совершенно не интересовали все эти вещи. Она просто искала что-то интересное, чтобы сломать монотонность своей жизни.

Как сумасшедшая собака, она продолжала создавать проблемы и делала все, что ей заблагорассудится. Вопреки ожиданиям ее семьи, старейшины были настолько ошеломлены ее действиями, что решили умыть с нее руки.

Герцог и его жена отнеслись к незрелому поведению своей юной дочери как к ее ребячеству, поэтому они лишь уладили все причиненные ею несчастные случаи и уехали в столицу по призыву императора.

Теперь, когда ее некому было остановить, Розетта, оставшись одна на севере, бродила по всему северу, как жеребенок, которому развязали поводья.

К вашему сведению, приведенная выше история ни в малейшей степени не появляется в оригинале.

Это потому, что автор не написал ни одного из рассказов Розетты.

«Кто бы мог подумать, что злодейка может быть таким гением!»

Я бы никогда не узнал об этой истории, если бы не обладал телом Розетты. Хотя я просмотрел воспоминания Розетты, я просто подумал, что она была слегка сильной.

«Я не ожидал, что ее сила будет такой большой».

Когда я увидел, что Сихаэль бежит ко мне, я слегка отступил в сторону, чтобы избежать его.

Движения Сихаэля выглядели такими же медленными, как в замедленном видео. Нет, они действительно замедлились.

Сихаэль выглядел измученным после 30-минутного противостояния.

Обычно этот парень не так быстро утомлялся даже через час, но сейчас он не мог себя контролировать, потому что был слишком зол.

Сихаэль промазал по мне и врезался в то место, где я только что стоял. Затем он выплюнул траву, которую случайно проглотил во время аварии.

Пока он останавливался, я подбежал к нему, схватил его за горло и с силой прижал к земле.

«Гав!»

— Угу, стой на месте!

«Рафф рафф аггггхх!»

Я немного повозился посередине, но натренированные инстинкты Розетты взяли верх и благополучно повели меня.

Сихаэль, которого схватили за горло, боролся и бил ногами.

«Принеси намордник!»

Марина прибежала, прорезая ропщущую толпу.

Когда я схватила Сихаэля за лязгающую челюсть и заставила его заткнуться, сообразительная Марина быстро надела намордник на его рот.

В то же время Сихаэль изо всех сил отталкивал меня, как будто делал свой последний ход.

«Эк!»

Не в силах подготовиться к его внезапному движению, я снова упал на пол. Сихаэль бросился ко мне, не упустив ни единого шанса, и протянул лапы, чтобы атаковать/раздавить мою голову.

Я быстро увернулся, чтобы избежать его лап, и сильно ударил его ногой в живот.

«Ауууу!»

Сихаэль пошатнулся и упал. Я встал, чтобы проверить, правильно ли сработала моя атака.

Измученный, он высунул язык и задохнулся. Когда я подошел к нему, он больше не пытался напасть на меня. Наконец, наша долгая борьба подошла к концу.

«Глядя на его состояние, было бы невозможно ходить ногами. Я просто позвоню кому-нибудь… .’

Пока я смотрел на толпу слуг и рыцарей, думая о том, как переместить Сихаэля, все избегали моего взгляда. Их взгляды были точно такими же, как у студента, отчаянно пытающегося избежать взгляда учителя на случай, если учитель попросит выступить с презентацией.

Я ничего не мог сделать. Итак, я положил руку на плечо Сихаэля и поднял его.

*Поднимать*

А потом повесил его мне на плечо.

«Розетта, насколько ты сильна?»

Поднять гиганта Сихаэля было совсем нетрудно.

Мне хотелось кого-то проклясть. Если бы я знал, что Розетта сильнее Сихаэля, я бы не страдал так сильно. До сих пор я боялся, поэтому решил действовать осторожно, пока не придет время передать его.