Глава 18

Удивительно, но барон не доверил это дело эксперту. Его карие глаза сверкнули и загорелись, как будто он давно этого ждал.

«Все, что вы делаете, всегда похвально».

«Я знаю.»

Когда барон кивнул и согласился с саркастическими словами Ланоа, Ланоа удивленно моргнул.

Нет, не слишком ли это говорить что-то подобное кому-то в лицо?

«Барон, я вижу, вы считаете меня бесполезным человеком».

— Тогда скажу прямо. Учитывая, сколько денег вы потратили, чтобы разобраться с проблемами достоинства Юной Леди…

Барон покачал головой и оставил конец предложения открытым.

— Я рад, что ты, кажется, пришел в себя в эти дни.

С тех пор нытье барона не прекращалось.

‘Ух ты…. Думаю, теперь я знаю, почему вы с Розеттой не ладили. Как ты можешь столько ворчать за такое короткое время?

У меня закружилась голова.

Ланоа, который поначалу смеялся над моим несчастьем, тоже ворчал на барона. Его злорадное лицо быстро побледнело.

Мысль о побеге отсюда крутилась у меня в голове.

Я схватил зевающее лицо Шаши. Шаша нахмурился и покачал головой.

«Не двигайся. Я могу выбраться отсюда, используя тебя как предлог.

«Хм? Вы хотите выйти? Ладно, моя Шаша устала от нытья Барона. Я лучше пойду».

— Есть кое-что, что тебе нужно знать.

— Ты все еще ворчишь на меня?

Когда я посмотрел на барона, не скрывая своей усталости, он осторожно сказал:

— Ходят слухи о местонахождении наследного принца. Где он сейчас, никто не знает».

Что ж, этот наследный принц был здесь. Пока барон говорил, я смотрел на Шашу. Он тоже посмотрел на меня.

«Кронпринц обычно не бродит туда-сюда».

— Маленький герцог тайно ищет его.

«Старший брат? Так что это не просто слухи».

«Да, но мы должны посмотреть, действительно ли есть проблема».

Проблема? Нет, было много проблем. Ланоа не только преследовал наследного принца, но и носил ошейник, который я заказал.

— Если Его Высочество не вернется в следующем месяце, возможно, нам придется провести здесь церемонию совершеннолетия юной леди.

— О, скоро мой день рождения.

Теперь я понял, почему реакция Барона была такой осторожной. Церемония совершеннолетия была очень важным событием для Розетты.

Розетта поселилась на Севере в возрасте двенадцати лет и не покидала Север уже шесть лет. Итак, герцог пообещал ей, что церемония ее совершеннолетия будет самой грандиозной во всей имперской столице.

Значит, ее долгожданная церемония совершеннолетия должна была пройти в простой манере в поместье из-за какого-то кронпринца, лица которого она даже не видела?

Розетта так разозлилась, что перевернула все с ног на голову.

Может, поэтому барон так на меня посмотрел.

Я цокнул языком, увидев двух человек, сидящих далеко от стола.

«Знаете, вы, ребята, действительно создаете ситуацию, чтобы заставить меня перевернуть что-то с ног на голову».

Я посмотрел на них леденящим взглядом, но они даже не вздрогнули.

«Я не против.»

«Действительно?»

«Действительно.»

— Я думал, ты рассердишься, но это неожиданно.

«Я же говорил вам, я родился заново».

И церемония совершеннолетия для меня ничего не значила.

Не в силах поверить в мою спокойную реакцию, двое людей тупо уставились на меня с открытыми ртами. Я не хотел больше иметь с ними дело, поэтому закрыл дверь и оставил их позади.

Приближающаяся церемония совершеннолетия означала, что начало оригинальной истории также приближалось.

Другими словами, до отъезда Шаши оставалось совсем немного времени.

Я погладил Шашу по голове.

— Скоро ты сможешь вернуться домой.

Как только появится Лилиана, все вернется на свои места.

* * *

«Моя леди.»

«Я не буду покупать это».

«Пожалуйста, взгляните на это».

«Я занят. Не мешай мне и уходи».

Я слегка толкнул барона Паллиа и бросил мяч.

Облако пыли поднялось за Шашей, которая быстро побежала за мячом. Увидев пыль, прилипшую к его телу, барон нахмурил брови. Было видно, что он хотел быстро привести себя в порядок и уйти.