Глава 101 — Выбор платья

Языки соприкоснулись, и Джон слегка приоткрыл рот, чтобы ввести язык еще немного, их языки слились вместе, когда он наклонил голову в сторону. Он отступил назад, прежде чем успел сделать хоть какое-то движение, и она нежно прикусила его нижнюю губу, глядя ему в глаза.

Они оба улыбнулись, когда на них навалилось смущение, когда они поняли, что оба горят желанием.

Розелин встала и поправила складку, которую платье приняло для сидячего положения. — Тогда увидимся позже, — улыбнулась она ему.

«Выбери самое красивое платье. Я не могу дождаться, когда увижу тебя в нем», — воскликнул он с оттенком озорства в голосе.

Может быть, вместо того, чтобы увидеть, как она носит его, он с нетерпением ждал возможности снять его? Она мысленно ругала себя за то, что подумала об этом. Куда пропала застенчивая невинная дама?

Белокурая служанка ждала Розелин перед дверью, чтобы сопровождать ее. Когда служанка увидела даму, она улыбнулась и пошла открывать дверь.

Они вышли на улицу и наступили на карету, которая их ждала.

«Не могу поверить, что имею честь познакомиться с личной швеей королевской семьи!» — воскликнула светловолосая горничная радостным тоном.

Глаза Розелин расширились, она забыла, что швея, которую они собирались навестить, также одевала всю семью Джона и, вероятно, многое о них знала. Она сразу же почувствовала тревогу и давление.

Дама только что поняла, что она мало что знает о родственниках Джона или его личных делах, что, если швея спросит ее что-нибудь и узнает, что она ничего не знает о мужчине, за которого собирается выйти замуж? Было бы очень обидно и обидно.

— Она была в хороших отношениях с королевской семьей? Розелин заикалась, явно чем-то озабоченная.

Белокурая служанка подперла подбородок, слегка изогнув бровь. — Судя по тому, что я слышал, да, она была. Этот ответ не успокоил Розелин, которая с трудом сглотнула от беспокойства.

«Что тебя беспокоит?» — спросила ее подруга, заметив нервозность дамы.

Розелин выдохнула, ее рука легла на грудь. «Я только что поняла, что мало знаю о Джоне и его семье», — призналась она застенчивым голосом.

Блондинка искренне улыбнулась. — Не беспокойтесь об этом, — успокоила она даму. «Никто не делает.»

Лоб Розелин нахмурился, когда ее брови нахмурились: «Но вы сказали, что они были в хороших отношениях со швеей…»

«Иметь хорошие отношения с кем-то не значит делиться с ним секретами и личными делами», — объяснила мудрая служанка.

«Если жители Шотландии мало знают о них, почему они их так уважали и любили?» Розелин выкрикнула вопрос, как только сомнение вторглось в ее разум.

Но служанка снова улыбнулась, как будто вообразила, что ей задают этот вопрос. «Они никогда никому ничего не рассказывали. Если вы находите Джона очень скрытным, то вам следует увидеть его родственников. Вся семья была загадкой».

Розелин внимательно слушала, ожидая, что служанка продолжит после того, как перевела дыхание, «но они правили очень хорошо. Они всегда старались удовлетворить деревню, особенно королеву, которая часто навещала бедные семьи, чтобы принести им подарки».

На губах Розелин появилась искренняя улыбка, когда она вспомнила, как Джон рассказал ей о своей матери, сказав, что они обычно посещают деревню. Она кивнула горничной, вздохнув с облегчением.

Карета тронулась, и они вышли наружу, на холме у реки стоял небольшой, но изящный домик. Дом выглядел как небольшой коттедж, окруженный садом, полным цветов и растений.

Розелин подошла к нему и глубоко вздохнула, прежде чем постучать в дверь. Ее сердцебиение участилось, когда дверь открылась.

— Доброе утро, — приветствовала гостей кудрявая рыжеволосая женщина с веселой улыбкой на лице. Она протянула руку внутрь, широко распахнув дверь, приглашая их войти.

«Вы, должно быть, Розелин, будущая жена Джона», — сказала женщина, прежде чем закрыть за ними дверь.

Розелин кивнула с застенчивой, но искренней улыбкой. Она оглядела дом, мебель была сделана из древнего дерева, а из стен выросли орхидеи.

«Подписывайтесь на меня.» Женщина направилась к комнате, и Розелин, не колеблясь, последовала за ней.

Они вошли в престижный зал, заполненный сотнями тканей и платьев. Швея подошла к шкафу и открыла его дверцы.

Внутри было несколько самых красивых свадебных платьев, каждое из которых было в своем стиле, но все они были настолько потрясающими, что Розелин почувствовала себя в раю одежды.

Она моргнула несколько раз, чтобы убедиться, что это не сон, она чувствовала, как ее глаза наполняются слезами, чем больше она смотрела на платья.

«Я сделал их на основе своего вкуса и того, как король описал вас, добавив некоторые детали, которые напомнили о платьях, которые королева носила в те годы». Рыжеволосая женщина положила платья на деревянный стол, чтобы Розелин могла их лучше видеть.

Глаза Розелин метались справа налево, глядя на каждое платье, любуясь каждой деталью этих прекрасных вещей. Она не могла решить, какой из них попробовать. Она повернулась к светловолосой горничной, чтобы попросить чаевые. «Я не могу выбрать, они все выглядят красиво», — сказала она с умоляющим взглядом, нуждающимся в ее помощи.

Белокурая служанка наклонилась ближе к уху дамы и прошептала: «Та, что слева».

Розелин улыбнулась и тут же продолжила указывать на платье, предложенное ее подругой. Швея улыбнулась и сняла защитную пленку, защищавшую платье от повреждений.

Это было длинное платье без рукавов с кружевными деталями на вырезе без бретелек. В талии стало теснее. Кружевные детали шли по всей длине, пересекая бюстье и доходя до длинной юбки-русалки.

Розелин принесла платье в примерочную, чтобы примерить.

——-

Привет, ребята! Мне нужна ваша помощь в этом. Я хотел оживить их интимную жизнь, введя некоторые практики (не слишком экстремальные), например, самые распространенные и менее опасные БДСМ. Конечно, это все равно будет сладко, но я хотела спросить вас, что бы вы предпочли? Более романтичные сладкие сцены или всегда сладкие, но с более пикантными практиками? (Конечно, никакого вреда или боли, но просто эротично)