Глава 107 — Инстинкты

Горничные и слуги предоставили королевской чете немного уединения, поэтому они вместе пошли к ее комнате.

Розелин обвила руками шею Джона и наклонилась к нему ближе. «Жена и муж. Королева и король. Не знаю, что мне нравится больше». Сказала она, осторожно толкнув дверь, чтобы закрыть ее за ними.

«Джон и Розелин», ответил Джон, услышав его ответ, сердце Розелин екнуло. Он наклонился немного ближе, и она почувствовала, как его дыхание коснулось ее шеи. Он закрыл глаза, чтобы сделать несколько шагов назад.

«Что не так?» — спросила Розелин, когда он наконец снова открыл глаза.

«Я же говорил тебе, Роза…» пробормотал он, «боюсь, что могу причинить тебе боль». Он признался.

«Ты победишь…» Розелин попыталась ответить, но он вмешался, «ты никогда не видел, на что я способен, когда мои инстинкты берут надо мной верх». Он ворчал.

Взгляд Розелин опустился вниз, она нахмурила брови и через несколько секунд снова посмотрела на него. «Я могу с этим справиться.» Она закричала решительным, хотя и слегка испуганным голосом.

Джон покачал головой, но Розелин догнала его в несколько шагов. Она положила руку ему на шею и прижала к себе.

— Ты даже не представляешь, с чем не можешь справиться, — прошептал Джон, его глаза стали еще краснее, поскольку он явно пытался сопротивляться искушению.

Его кулаки были сжаты, и он не сводил глаз с пола, как будто боялся смотреть Розелин прямо в глаза.

«Ты сказал, что мы в конце концов сделаем это после свадьбы…» Розелин задохнулась. Желание, которое она чувствовала, было сильнее страха.

«Поверь мне, я больше ничего не хочу делать». Он утешил ее, встретившись с ней взглядом на секунду, прежде чем снова отвести взгляд.

Розелин улыбнулась, думая, что он передумал, и снова потянулась к нему. Но, к ее удивлению, Джон застонал, его глаза вспыхнули ярко-красным цветом, которого она никогда раньше не видела. — Розелин!

Его голос прогремел по комнате, будто стены задрожали от звука, и Розелин вздрогнула от страха.

«Не.» — пробормотал он своим обычным успокаивающим голосом.

Розелин посмотрела на него, оскорбленная тем, что он повысил голос. Почему он продолжает отвергать ее? Белокурая служанка рассказала ей о его вкусах, и она захотела попробовать, почему он не позволил ей раздвинуть границы?

«Я люблю тебя, Розелин. И я должен защитить тебя от любой опасности». — сказал Джон, когда узнал знакомый взгляд Розелин, когда ей было грустно и озадаченно. На ее лбу образовалась небольшая смазка, едва заметная, когда она чувствовала себя огорченной.

«Как тогда тот, кто любит меня, может быть потенциальной опасностью?» она сплюнула в агонии. Ее голос был слегка раздражительным и раздраженным.

Джон улыбнулся: «Спокойной ночи, моя прекрасная жена». Он подошел к двери и открыл ее.

Его жест заставил брови Розелин нахмуриться. Как он смеет? Она задумалась.

Розелин усмехнулась, сердито глядя на него, прежде чем двинуться к двери тяжелыми шагами, чтобы он услышал, как она злится в этот момент. Было нехорошо выгонять жену из комнаты, когда она хотела насладиться первой ночью медового месяца со своим мужем после всех препятствий, через которые они прошли.

После того, как она вышла, она направилась в зал с напряженным сердитым выражением лица, ее шаги все еще эхом разносились по коридору и привлекли внимание некоторых охранников и горничных, но никто не осмелился спросить ее, в чем причина ее расстройства. Никто, кроме светловолосой горничной, которая бросилась к Розелин прежде, чем она успела закрыть дверь своей комнаты.

«Что случилось?» — спросила горничная, запыхавшись после торопливой ходьбы.

Розелин стиснула зубы, издав низкий крик гнева. «Он очень упрямый!»

светловолосая служанка подавила смех, чтобы спросить: «Почему ты так говоришь?»

Розелин начала нервно ходить по своей комнате: «Он отверг меня. Я сказала ему, что могу справиться с его инстинктами, но он продолжал мне отказывать!»

— О… — все, что успела сказать светловолосая служанка, прежде чем Розелин снова вмешалась.

«Каждая пара проводит свою первую супружескую ночь вместе. Почему мы не можем?» Она сузилась до складчатых щелочек.

«Может быть, он действительно беспокоится и хочет, чтобы…»

«Нет!» Розелин махнула рукой: «Я просто хочу быть нормальной парой хотя бы один день». Ее голос прозвучал, как прерывистый писк.

Белокурая служанка кивнула, даже если она не могла понять, что чувствует леди, она могла представить, насколько уязвимой и тяжелой должна быть Розелин.

— Тогда скажи ему. — предложила она, привлекая внимание Розелин, которая с любопытством спросила, наклонившись. Действительно ли горничная предлагала Розелин настаивать на своем, несмотря на то, что он даже открыл ей дверь, чтобы она ушла?

«Что вы сказали?» Розелин попросила убедиться, что она правильно расслышала.

«Убеди его, что ты справишься и что…» Служанка сглотнула комок напряжения, подступивший к горлу. — Что ты хочешь это сделать.

Разве она не делала это раньше? Она не могла видеть, к чему клонит служанка.

«Я уже сделал,» Розелин ответила с вздохом покорности.

«Может быть, тебе следует изменить подход…» — предложила блондинка, и Розелин подняла бровь, прервала свою нервную походку, чтобы добраться до горничной, и наклонила голову.

«Продолжай.» Розелин замерла с любопытством.

Старая дева очистила свой голос, она не могла поверить, что действительно предлагает ей такое, но это был единственный вариант, который она могла придумать, и она достаточно знала короля, чтобы понимать, что это может сработать.

«Спровоцируйте его, позвольте ему желать вас и хотеть вас так сильно, чтобы его сердце и желания победили его разум».

Губы Розелин слегка изогнулись в ухмылке. Ей это не показалось плохой идеей.

«Как мне это сделать?» спросила она.

— У тебя есть соблазнительное короткое платье? — спросила светловолосая служанка.