Глава 111 — Лучше Без

«Спасибо.» Розелин поблагодарила его, глядя на Джона сверху вниз. Даже если куртка была такой свободной, ей нравилось, как она ей подходила. Она чувствовала его аромат и, как ни странно, чувствовала себя в безопасности под этой длинной толстой тканью.

«Это выглядит великолепно на вас!» — воскликнул он, прежде чем весело улыбнуться. Розелин раскинула руки и восхитилась тем, как жакет растянулся на ее тонких руках.

Они оба захихикали, прежде чем Розелин, наконец, перешагнула через дверь и направилась во двор. Она никогда не была в той части дома, она даже не знала, разрешено ли ей теперь посещать и эту сторону. Наверное, да, учитывая, что они женаты и переспали вместе.

Когда она шла, куртка задевала ее ноги, а украшения тряслись при каждом шаге.

Все горничные обернулись, когда услышали эхо и шум, доносившийся из зала. Когда они увидели Розелин в куртке короля Джона, у них отвисла челюсть, а глаза расширились. Горничные склонились перед тем, кто теперь стал королевой Шотландии, прежде чем Розелин улыбнулась им.

«Ваше Высочество» несколько из них приветствовали одновременно она прошла мимо них и открыла дверь своей комнаты.

Она могла заметить их недоумение по ясному выражению лица и по дрожащему голосу. Вероятно, удивляясь, почему на ней была куртка Джона. Когда она открыла дверь, в отличие от обычных дней, ни одна служанка не осмеливалась следовать за ней в ее комнату, они терпеливо ждали, пока она отдаст им приказ.

Так ли это, быть королевой? Она задумалась. Будут ли они, наконец, уважать и слушать ее сейчас?

— Н-вам что-нибудь нужно, миледи? — спросил один из них еле слышным голосом. Когда Розелин обернулась, все они опустили взгляды в пол и опустили головы.

Розелин стало интересно, кто это говорил, ведь они, казалось, были так напуганы, что даже посмотрели ей в глаза.

— С чего вдруг они меня испугались? Розелин подумала про себя, может быть, сила была тем, что их слишком пугало, она стала Королевой, и, конечно же, это был титул, который пугал и навязывал власть.

«Спасибо, что спросили, если мне что-нибудь понадобится, я дам вам знать». Розелин ответила, глядя на них всех, так как не могла определить того, кто говорил.

Она закрыла дверь своей комнаты и сняла куртку Джона, чтобы сменить ночную рубашку на обычное пышное фиолетовое платье.

Когда она открыла дверь, чтобы уйти, она обнаружила несколько горничных, болтающих и перешептывающихся, но как только дверь поддалась и появилась Розелин, наступила тишина.

Дама направилась в столовую, и, как стая, все служанки молча последовали за ней, когда она дошла до комнаты, Джон уже был там. Он посмотрел на нее с ухмылкой на лице.

«Платье прекрасно на тебе смотрится. Но без него ты выглядела лучше».

Щеки Розелин сильно покраснели, а служанки синхронно расширили глаза и недоуменно посмотрели друг на друга. Такие шутки были запрещены во время особенно от членов королевской семьи.

Они сидели по две противоположные стороны стола, а служанки подавали им еду.

— Как ты заснул? — спросил Джон с ноткой озорства в голосе.

Розелин прикусила язык, чтобы не ухмыльнуться, когда представила сцены прошлой ночи, по ее спине пробежала дрожь. Ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы вернуться к реальности.

«Я очень хорошо спал, спасибо.» Розелин ответила, прежде чем очистить свой голос. Взгляды служанок метались то вперед, то назад с противоположных сторон стола.

— Я тоже, хотя я мало спал. Джон признался, и глаза горничных расширились еще больше. Неужели он действительно дразнил ее на глазах у всех своих слуг, охранников и горничных?

Розелин решила пойти на его провокацию, в конце концов, что ей теперь терять? Она была королевой, и никто не мог лишить ее этого статуса.

«Почему так?» Розелин слегка наклонилась, намекнув на ухмылку на лице.

Служанки продолжали подавать еду и наливать вино в бокал Джона, делая вид, что игнорируют их непристойный разговор.

«У меня был визит». — ответил он, наклонив голову и прикусив нижнюю губу, а зрачки расширились.

Розелин не могла сдержать улыбку, пытаясь удержаться от того, чтобы дотянуться до него на стуле, и села на него, как и прошлой ночью. Ее щеки вспыхнули, откуда у нее все эти фантазии из ниоткуда. Что он с ней сделал?

— Почему ты краснеешь? Она слышала голос Джона в его голове, но ни слова не сорвалось с его губ. Он был связан с ней.

Розелин покачала головой и попыталась сменить тему, пока разговор не зашел слишком далеко.

«Эти печенья очень хороши.» Она прокомментировала, но Джон не позволил этому вопросу умолкнуть и встал со стула.

Розелин уставилась на него, когда он добрался до ее стороны кровати, ее сердцебиение участилось. Служанки, которые не могли проигнорировать неловкую ситуацию, не знали, что делать, и ограничивали себя дыханием как можно тише, пока им удавалось удерживать взгляд в полу.

Когда Джон подошел к Розелин, он несколько секунд молча смотрел на нее, прежде чем сказать ровным голосом: «Очень приятный визит». — заметил он.

Его действительно не заботило, что все люди смотрят и слышат их, не так ли? Глаза Розелин блуждали по комнате.

«Я рада», — шепотом ответила Розелин, прежде чем откусить еще одно печенье.

«Да. Особенно ту часть, когда…» Он начал, но Розелин начала кашлять. Джон подавил смех, было очень забавно видеть ее смущенной.

— Ты не помнишь, моя королева? — спросил Джон, повысив голос.

Розелин встала, но было уже слишком поздно. Джон взял ее за руку и развернул, прижав к столу. Она затаила дыхание, когда он прижался к ней своим телом.

Стаканы и еда на столе задрожали перед тем, как вылиться на стол.

— Я заставлю тебя вспомнить? Король Джон выдыхал каждое слово, приковывая ее к столу. Все горничные и слуги в комнате быстро развернулись и вышли наружу, поспешно исчезнув через несколько секунд.