Глава 140 — Ад без тебя

Итан ворвался в комнату, услышав шум, издаваемый падением тела Шэрон, и когда он увидел, что Джон смотрит на тело леди с яростным взглядом на лице, он вздохнул с облегчением.

«Что случилось?» — спросил он, и Джону потребовалось несколько секунд, прежде чем он перевел взгляд на своего брата.

«Она угрожала Розелин уйти от меня, иначе она убила бы нашего отца», — сказал Джон все еще сердитым голосом, его брови все еще были нахмурены.

— Отведи ее куда-нибудь еще, пока я не разорвал ее на части, — сказал Джон своему брату, который кивнул. Итан выслушал приказ брата, он знал, что с этой дамой что-то не так, и был рад, что помог Джону открыть глаза. Итан добрался до леса и бросил ее тело на землю, прежде чем потереть палки друг о друга, когда возникло пламя и появился огонь, он поджег тело банши и любовался им, когда оно горело и медленно превращалось в пепел, который ветер поднимал и касался. далеко за несколько минут.

Когда тело, наконец, рассыпалось и исчезло, обожжённое огнем, он вернулся в замок, но услышал какие-то странные звуки, нахмурил брови и попытался идти тихо, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Он думал, что люди прокрались в дом, пока он был занят в лесу, и Джон, вероятно, отвлекся.

Но как только он увидел, откуда доносятся звуки, он быстро развернулся и выбежал на улицу, пожалев о своем решении.

Джон и Розелин, которые грубо целовались через стену, услышали шаги и быстро вздрогнули, но когда они увидели человека, который вошел и теперь быстро шел к двери, они оба захихикали.

Они на секунду забыли, что в замке больше не они одни, там были еще отец и брат Джона.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, прежде чем Джон покачал головой: «В следующий раз поговори со мной раньше. Без тебя это был ад». Розелин кивнула, они были далеко друг от друга всего полтора дня, но оба скучали друг по другу, как будто были далеко месяцами.

«Я обещаю, я буду», — сказала Розелин, прежде чем Джон обхватил руками бедра Розелин, обнимая ее сзади, и начал идти к комнате, где был его отец.

— Наконец-то я могу представить тебя моему отцу, — весело сказал Джон. Розелин расширила глаза и, как только она услышала его слова, поправила прическу и платье, ей стало интересно, что он думает о ней.

«Надеюсь, я ему понравлюсь». Розелин вздохнула, серьезно обеспокоенная. Она знала, как много его отец значил для Джона, и тоже хотела создать с ним прочную связь.

«Он будет.» Джон услышал ее, даже несмотря на то, что тон ее голоса был таким низким и едва слышным.

Джон открыл дверь, где отдыхал его отец. Сердце Розелин екнуло, и на секунду она забыла, как дышать, пока не увидела мерцающие глаза его отца и уголки его губ, изогнувшиеся в приветливой улыбке. Она вздохнула с облегчением: «Приятно познакомиться». — сказала она застенчиво, протягивая руку. Король Вильгельм медленно раскрылся и встал с кровати, чтобы обнять ее за шею.

«Ты девушка, которая очаровала моего сына. Я никогда раньше не видел его таким озабоченным, и свет, который искрится в его глазах, когда они смотрят на тебя… Я думал, что он никогда не почувствует этого, но я рад, что он наконец испытал что такое любовь.»

Розелин улыбнулась отцу Джона, а затем Джону. Она чувствовала то же самое, они, вероятно, были наименее вероятными людьми в мире, чтобы влюбиться, но каким-то образом им удалось встретиться и стать настолько эмоционально вовлеченными, что подтолкнуло их к тому, что они никогда не представляли, что они могут или будут делать.

«Я разделяю те же чувства к вашему сыну, и я надеюсь, что ничто никогда больше не помешает нам». Розелин улыбнулась, в ее голосе промелькнула печаль. Она не хотела, чтобы все так закончилось с Шэрон, но у них не было другого выбора.

«Мне просто жаль, что я не принял участие в свадьбе, но я могу обещать, что буду здесь для следующего прогресса, которого ты достигнешь». — сказал король Вильгельм, беря пару за руки и соединяя их вместе.

«Все, что имеет значение, это то, что мы сейчас здесь и что мы вместе. У меня здесь два самых важных человека в моей жизни, и я узнал, что у меня есть брат. Кто-нибудь, ущипните меня, потому что я не могу поверить, что это реально». — воскликнул Джон и рассмеялся.

«Это начало заново для всех нас», — кивая, прокомментировала Розелин. Все их враги были побеждены, и она наконец увидела перед собой свободный путь, ведущий к счастью.

Джон наклонился ближе к ней и нежно, но страстно поцеловал ее бедра: «Я люблю тебя». Он попытался пробормотать как можно тише, но Уильям все же сумел его расслышать и улыбнулся.

Розелин покраснела, почувствовав на себе взгляд Уильяма, и это смутило ее. Дама не только показала ему, что такое любовь, но и показала ему, что такое утрата и как тяжело ему жить без нее. Но он оставил это для себя, воображая, что Розелин уже знала или скоро узнает.

Розелин прервала поцелуй, и ее щеки вспыхнули и стали такими красными, что Джон не мог сдержать надвигающийся смех.

Розелин сердито посмотрела на него на секунду и скрестила руки на груди, чтобы покачать головой.

— Насколько она мила? Джон дразнил ее, постукивая ее по носу и глядя на нее с идиотским выражением лица.

— Значит, теперь кто-нибудь может объяснить мне, что произошло? Король Уильям спас Розелин от неловкой ситуации, когда Джон намеренно затащил ее, чтобы отомстить ей за то, что она оставила его в покое.

— Да, — сказал Джон, прежде чем посвятить все свое внимание отцу.

Розелин улыбнулась Уильяму, поняв, что это была рука помощи, чтобы отвлечь Джона от того, чтобы дразнить и смущать ее.

Все трое сели на край кровати и Джон начал объяснять все, что произошло после его очевидной смерти, чем больше он объяснял, тем больше лицо Уильяма выражало еще большее удивление, ибо все то, о чем говорил его сын, казалось, Прошли годы. Взгляд Уильяма метался между парой, пока они вместе объясняли все произошедшие события.