«А пока нам нужны новые служанки, новая свирепая для защиты замка, тогда мы подумаем о том, чтобы разослать приглашения и назначим дату встречи», — сказал Уильям, и он, и его сыновья кивнули.
«Я пошлю письмо, чтобы позвонить всем сбежавшим горничным и предложить им большое жалованье, чтобы они согласились на работу», — сказал Джон.
Уильям кивнул, когда Джон пошел за бумагой и чернилами, которыми они обычно писали приглашения, и они начали писать письма. Джон написал письма для горничной, а Уильям прислал приглашения. Дата была назначена через два дня, по словам Уильяма, чем больше они ждали, тем больше ситуация ухудшалась.
Примерно через два часа письма все письма были готовы, и Итану дали задание отправить письма, так как он был самым быстрым в группе.
«Я рада, что ты не злишься на него», — сказала Розелин Уильяму, когда ее взгляд проследовал за Джоном, чтобы пройти в его комнату.
«Я не сержусь на него, в конце концов, я не могу изменить то, кем он является. Я очень удивлен, что вы это сделали». — ответил Уильям.
«Я не изменила его…» Розелин нахмурилась. Она изменила ему? Она не хотела его менять. Она любила его таким, какой он был, даже если он казался холодным снаружи, она знала, что внутри у него самое милое сердце. Может быть, она не изменила его, она только открыла дверь, которая скрывала эту его тайную мягкую сторону.
Уильям хихикнул и поддержал меня улыбкой: «Поверь мне. Было бы лучше, если бы ты изменила его. Раньше он был очень… вспыльчивым. я рада, что ты здесь. Я всегда мечтала о том, что однажды он подарит мне племянника, но в последнее время мне пришлось отказаться от этой мечты, так как он, казалось, не мог любить».
Глаза Розелин расширились, возможность иметь сына с Джоном не приходила ей в голову до тех пор, потому что она не чувствовала, что они были готовы сделать такой большой шаг так рано.
«Может быть, ребенок убедит людей, что ваша химия верна, и вы оба любите друг друга». Уильям продолжил, и Розелин внезапно почувствовала, как ее сердце тяжело упало в его груди, она не знала, что ответить, но Уильям, казалось, смотрел на нее так, будто ждал ответа.
«Я-…» Розелин заикалась, она чувствовала себя в ловушке и не знала, как ответить ему, не сломив его. Почему он не спросил об этом Джона?
— Все хорошо, Роуз. Уильям пришел на помощь, когда он расшифровал смущение и страдание на лице Розелин.
Она нежно улыбалась, пока Джон не вернулся в комнату и не начал болтать с отцом о некоторых жителях Кратеца и не рассказал ему о том, что рабочие рассказали ему о восстании. Розелин не могла сопротивляться чрезмерному мышлению своего разума, и поскольку Уильям упомянул о ребенке, она не могла перестать думать, как замечательно было бы иметь ребенка с Джоном.
Эта идея никогда не приходила ей в голову, и она не знала, какое чувство было важнее между страхом, что отношения закончатся, или радостью видеть будущее с Джоном.
Если Розелин представляла себе свои отношения с Джоном, то представляла их как костяшки домино, такие хрупкие и неустойчивые, готовые опрокинуться, но в то же время строить то, что они там создали, стояла небезразличная работа.
Может быть, рождение ребенка разрушит их покой, как волна ветра, которая разрушит их долгий путь за долю секунды.
Розелин покачала головой, находясь в трансе, глядя на Джона, прямо сейчас она не чувствовала желания рисковать их и без того хрупким миром и равновесием ради чего-то, о чем она не думала до того дня.
«Что ты думаешь?» — спросил Джон, вскоре сделав вывод о молчании Розелин и заподозрив, что что-то не так.
Розелин улыбнулась своему мужу: «Ничего». — прошептала она, стараясь говорить как можно честнее.
«Она пытается пересмотреть наше соглашение», — весело и хихикая, прокомментировал Джон, Розелин не могла удержаться от прикусывания нижней губы, и на долю секунды, увидев его улыбку, она представила себе лицо их сына и его мысленное выражение. Образ принес радость ее сердцу.
Она снова покачала головой, пытаясь напомнить себе, что сейчас неподходящее время для каких-то странных идей. Особенно сейчас, когда вся деревня их, наверное, ненавидела.
«Я просто счастлива, что мы нашли счастье друг в друге», — сказала Розелин, подчеркнув слова «друг в друге», тонко сказав, что ей не нужен кто-то еще, чтобы быть счастливым рядом с ним, даже ребенок в уравнении.
Она заметила, что Уильям кивал, вероятно, понимая, что имеет в виду Розелин.
Когда Итан вернулся в свою резиденцию, все они собрались вокруг кухонного стола, чтобы обсудить, что Королевская чета может сказать правосудию перед жителями деревни. Уильям также упомянул, что они, как правило, во время этих встреч позволяют сельским жителям задавать вопросы, чтобы они могли ответить на свои сомнения, а не оставляют некоторые вопросы без ответа, чтобы позволить сплетникам ответить за них.
Они пытались задавать друг другу вопросы, пытаясь ответить на возможные вопросы и импровизировать свою встречу.
Подготовив речь и несколько возможных ответов на возможные вопросы, они вернулись в свои комнаты, и, наконец, Розелин осталась наедине с Джоном.
«Все в порядке? Вы казались совсем не в себе после того, как мой отец поговорил с вами. Он что-то спросил?» Джон нахмурился, как только закрыл дверь, Розелин на несколько секунд потеряла дар речи, задаваясь вопросом, должна ли она сказать ему правду или нет.
Она глубоко вздохнула, прежде чем ответить: «Он сказал, что я изменила тебя, что ты был другим до встречи со мной…» — сказала Розелин, глядя на Джона, чей взгляд потемнел, как будто он был удивлен, услышав это.
— Я изменил тебя? Розелин почти автоматически захотелось спросить, и Джон вздохнул.