Глава 218 — Семья

«Я могла бы бросить в тебя этот нож, но не буду, потому что после долгих размышлений я поняла, что мы одинаковые, Итан», — сказала Шэрон, двигая рукой, и свет слегка померк, позволив Итану открыть глаза, она сделала шаг. подтолкнуть его и уронить нож, чтобы положить руку ему на плечо и посмотреть на него с улыбкой.

«Мы не одинаковые», — ответил Итан, сердито глядя на нее, а затем на ее руку, которая все еще была у него на плече, и он пожал плечами, чтобы убрать ее со своего тела.

«У тебя была семья, которая любила тебя, и ты разрушил ее из-за своего эгоцентризма и эгоистичной жажды власти. Мы противоположны, и поэтому я тебя глубоко ненавижу и жалею. Потому что я знаю, как тебе повезло иметь хорошую семью, но ты не подумал дважды, прежде чем нанести удар в спину Розелин».

Слова Итана не тронули Шэрон, казалось, она ни на секунду не жалеет о том, что сделала с Розелин и сколько неприятностей причинила ей и ее семье.

«Я думаю, что вместо этого мы очень похожи, мы оба реагируем, следуя нашим инстинктам, нашим целям и жажде мести, и мы не боимся убивать и ранить людей, которых любим». Шэрон исправилась, глядя ему прямо в глаза: «Я ошибаюсь или ты убил своего отца?» — спросила она, прежде чем ухмыльнуться.

«Его бы похоронили под землей с разложившимся телом, если бы не я».

Итан зарычал, чувствуя, как его нервы трещат по нервам и терпению не хватает. Он глубоко вздохнул, пытаясь сохранять спокойствие. Шэрон использовала свои силы, чтобы соединиться с ним, чтобы она могла заставить его пережить свое прошлое, попытка свести его с ума была попыткой отвлечь его и нарушить его концентрацию, что мешало ей соединиться с ним. Тем не менее, он продолжал сосредотачиваться, он не хотел, чтобы она победила.

Он решил проигнорировать ее, если он должен был найти свой ответ, он не нуждался в ней для этого. Итан всегда был один, он вырос в одиночестве и ни в ком не нуждался. И он преодолел столько проблем в своей жизни, что некоторые недостающие воспоминания были ничем по сравнению с тем, через что он прошел.

Итан продолжал искать в комнате, открывая ящики прикроватных тумбочек или шкафов и все, что могло смутно помочь ему вспомнить, что произошло в тот день.

«Вы ничего не найдете», — сказала Шэрон, закатив глаза и глядя на Итана, раздраженного его недоверием.

Итан продолжал игнорировать ее, пока Шэрон не усмехнулась и не пробормотала: «Хорошо. Тогда, если ты не хочешь вспоминать, ты можешь остаться с этим сожалением и сомнением на всю оставшуюся жизнь». Она исчезла сразу после того, как заставила Итана приостановить поиски, чтобы сглотнуть ком в горле.

«Она просто пытается манипулировать мной». Он подумал про себя. После разрушения дома он сдался и насмехался, прежде чем, наконец, поспешить к замку, чтобы проверить, в порядке ли его отец, и рассказать ему о том, что произошло.

Когда он добрался до замка, Уильям разговаривал с одной из горничных, болтая о них и, вероятно, рассказывая ей об Итане. Когда он вошел, Уильям указал на него и прошептал: «Смотрите, это он». Служанка широко улыбнулась и поклонилась.

Итан чувствовал, как его сердце переполняет радость и счастье, он никогда не видел, чтобы его отец говорил с кем-то о нем, и это заставляло его чувствовать себя чрезвычайно благодарным и довольным тем, что он сделал правильный выбор, встав на сторону Джона.

«Я ждал, когда ты поешь», — сказал Уильям, жестом указывая Итану следовать за ним, когда он направился к кухне, когда был огромный банкет, полный еды и вина всех видов. Глаза Итана сверкнули, а челюсть отвисла, он никогда не видел всей этой еды. Все, что он ел в своей жизни, были яйца или мясо, или какие-то ягоды, которые он мог найти в лесу.

Он даже не знал, какова на вкус большая часть этой еды, но исходящий от нее аромат обещал, что она будет очень вкусной.

«Приспосабливайся», — сказал Уильям, и Итан сел, схватил первую еду, которая оказалась перед его носом, и жадно съел ее.

Его глаза расширились, и он улыбнулся, как будто попробовал рай, а затем продолжил есть все больше и больше. Уильям расхохотался, положив руку на руку сына: «Сын, еда никуда не убежит. Ешьте медленнее, и вкус будет еще более сытным». — предложил он, и Итан кивнул, начиная жевать медленнее, пробуя каждый кусочек.

«Это вкусно.» — воскликнул он, доедая первое блюдо и наполняя блюдо во второй раз новой едой.

После еще трех доливок Итан наконец вспомнил, что должен был рассказать Уильяму о нападении змеиного демона, сделал несколько глотков вина и очистил голос.

«Сегодня на нас с Джоном напали два демона, они были змеями-оборотнями. Джон сделал вывод, что кто-то, должно быть, открыл дверь сверхъестественного подземного мира, чтобы освободить их нарочно». Итан сказал, что лицо Уильяма побледнело, и он затаил дыхание, отрицая это. «Если они причинят вред жителям деревни…» — пробормотал Король, его глаза были широко раскрыты от шока и страха. Его руки начали трястись: «Я не хочу, чтобы мое царство было уничтожено демонами».

Итан, увидев взволнованное выражение лица Уильяма, забеспокоился и направил ему стакан, наполненный водой: «дыши и пей». — пробормотал он. После того, как его отец выслушал его совет и сделал несколько глотков из стакана, Итан ответил: «Мы защитим деревню, и мы узнаем, кто открыл двери тюрьмы. Не волнуйтесь». Он добродушно улыбнулся, но Уильям не купился на его ложь и все еще был смертельно обеспокоен.

«Обещаю. Я никогда не оставлю тебя, как раньше. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя и доставить тебе радость. Если защита деревни сделает тебя счастливым и сделает меня хорошим сыном, я сделаю это». — сказал Итан шепотом, вспомнив, что сказала ему Шэрон, и понял, что не хочет повторять ту же ошибку, что и в прошлом.

Уильям улыбнулся: «Спасибо. Я уже горжусь тобой». Он подошел, чтобы взять сына за руки вместе, и улыбнулся ему. «Я всегда гордился тобой, и ты всегда делал меня счастливым, я просто никогда не находил в себе смелости или способа признаться тебе в этом. Я рад, что, несмотря на наши проблемы и проблемы, мы все же нашли путь вместе».

Итан улыбнулся в ответ, его глаза наполнились слезами. Он не мог поверить словам отца.

«Теперь мы семья…» — закончил Уильям, крепче сжав руки и обняв сына.