Глава 231 — Ваниль

[грязное предупреждение, не читайте, если неудобно]

Джон ухмыльнулся: «Видишь». — пробормотал он гордым тоном, заставив Розелин сожалеть о своей неспособности контролировать себя.

Его язык начал круговые движения вокруг клитора Розелин, расширяя круговые движения снова и снова в чувственном движении, заставляя Розелин стонать, когда дрожь страсти пробегала по ее позвоночнику, и ощущение внезапной свежести проникало в ее сердцевину. Ее руки, когда они сжимают ее простыню.

Розелин закрыла глаза, чтобы в полной мере воспользоваться его работой, пока вдруг он не остановился. Розелин открыла глаза, пораженная, увидев, как он появился перед своим специальным шкафом, где он хранил все свои игрушки и предметы удовольствия.

Он обернулся, когда заметил, что Розелин смотрит на него, он нахмурил брови и суровым голосом приказал: «Закрой глаза и держи их закрытыми».

Розелин ухмыльнулась, прежде чем закрыть глаза, она чувствовала, как любопытство подталкивает ее открыть глаза, но она старалась этого не делать.

Так как Джон знал ее очень хорошо, он вскоре схватил повязку и намотал ей глаза, прежде чем привязать ее запястья к прутьям кровати, чтобы она не могла снять повязку, и у нее не было другого выбора, кроме как держать глаза закрытыми. Когда он снова бросился к тому столу, он схватил несколько свечей. Розелин услышала щелчок зажигалки, и фитиль свечи начал гореть.

Через несколько мгновений аромат ванили наполнил комнату, заставив мысли Розелин принять романтическое направление. Она вдохнула нежный расслабляющий аромат, и, прежде чем она успела осознать это, ее спина снова выгнулась дугой.

Как бы ей хотелось увидеть, что он делает, если бы только она не была связана, может быть, она бы поняла, во что вовлечена.

Зажигалка щелкнула еще раз, но Розелин была слишком погружена в этот ванильный рай, чтобы сосчитать количество зажженных им свечей. Еще через несколько мгновений комната залилась тусклым мерцающим светом, запах ванили был настолько завораживающим, что заставил Розелин забыть, где она находится, и раствориться в том восхитительном аромате, который он излучал. Она могла слышать шаги Джона, стучащие по мраморному полу, и чем ближе он подходил, тем сильнее усиливался запах, привнося больше таинственности в его действия и возвращая Розелин к реальности.

— Тебе нравится запах? — спросил Джон, водя рукой по обнаженным плечам Розелин между ее грудями. Дрожь пробежала по ее позвоночнику, и она снова выгнула спину только для того, чтобы пробормотать: «Да».

Ее чувства были опьянены этим расслабляющим ароматом, усиливающим эмоции момента. Джон умудрялся держать две свечи практически одной рукой, будто привык к этому.

«Это специальные восковые свечи. Когда они горят, они расплавляют специальное масло для массажа. Единственное, что вам нужно сделать, это выдержать жар несколько мгновений, прежде чем он превратится в удовольствие. Вы можете сделать это для меня, Розелин?» — спросил Джон, и Розелин, не думая дважды, сразу же кивнула.

Он улыбнулся, наклонившись ближе к ее уху: «Хорошо, девочка». — прошептал он, услышав его комплимент. Розелин глубоко вздохнула, пытаясь подавить стон, и задержала дыхание.

Она не могла ни видеть, ни шевелить головой, и любопытство, связанное с тем, что он не знает, куда он позволит свече капать маслом, странно возбуждало Розелин при этой идее.

Однако Джон не дал ей времени задуматься, когда горячая капля упала на ребро Розелин, жар исчез в мгновение ока. Это ужалило лишь немного, достаточно, чтобы выпустить ощущение удовольствия и оставить ее стремление к большему.

Джон сильнее наклонил свечу, и свеча потекла быстрее, поэтому он медленно поднес ее к груди Розелин. В этот момент она больше не могла сдерживаться, это ужалило ее, оставив минимальную боль, которая, как только она коснулась ее кожи, превратилась в удовольствие.

Кожа Розелин покрылась мурашками, когда она задумалась, как здорово будет на ее соске.

Ее дыхание резко сбилось, и ваниль больше не была единственным, что наполняло комнату, поскольку при каждом прикосновении к коже Розелин она издавала новый стон.

Было так хорошо, как будто она могла коснуться неба рукой.

Ощущение было таким удивительным и странным одновременно, капельки свечи горели секунду, прежде чем остыть, посылая удары удовольствия по всей этой области, как расслабление мышц и настоящий массаж.

Когда капли коснулись соска Розелин, она застонала в предвкушении, это обожгло сильнее, чем когда капли упали ей на ребра, но в то же время это доставило ей больше удовольствия.

Она выдохнула, когда еще один стон сорвался с ее губ: «Не останавливайся, пожалуйста». Она умоляла, потому что это чувство было лучшим чувством, которое она когда-либо испытывала в своей жизни. «Продолжать идти.»

Словно вся ее кожа была массирована, и маленькие мазки удовольствия пронизывали ее тело, оставляя ее отравленной страстью и желанием.

Еще одна капля упала на твердый сосок Розелин, она чувствовала, как ее близость пульсирует и увлажняется еще больше, даже без прикосновения.

Запах ванили распространился по комнате, и ее тело нагрелось, впитывая каждую каплю.

Покалывание вспыхнуло на ее коже, заставляя ее дыхание учащаться между стонами, пока Розелин не почувствовала прикосновение Джона, передающее масло, выпущенное свечами. Он начал массировать обнаженную гладкую кожу Розелин при каждом движении, которое она приближала к своему ядру.

Когда капли свечи коснулись внутренней стороны бедер Розелин, она застонала так громко, что разбудила смерть, и бессознательно зашевелила руками, забыв, что связана, ее напряженные мышцы на секунду заболели, когда веревки сжали ее запястья крепче, но вскоре боль стала последней. вещь, которую она вспомнила, когда еще капли упали немного ближе к ее близости.

Если бы существовало измерение удовольствия, Розелин стучала в дверь по крайней мере сто раз после той ночи только для того, чтобы найти человека, который открыл эту дверь: Джона.