Глава 24 — Ей принадлежит сила

Один из его телохранителей подошел к ним и что-то прошептал ему на ухо. Лицо Короля казалось встревоженным тем, что он услышал, когда его брови нахмурились. Но затем, встретив ее вопросительный взгляд, он снова принялся за декламацию.

«А теперь извините меня, леди Розелин», — подчеркнул он, плавно произнося ее имя, когда она почувствовала себя немного неуместной. «У меня есть важное дело, о котором нужно позаботиться. Надеюсь, вы окажете мне честь своим изысканным присутствием завтра на балу».

Он в последний раз улыбнулся и проигнорировал толпу; он ушел со своим телохранителем, как будто ему нужно было позаботиться о чем-то очень важном.

Розелин осталась там, со всеми взглядами на нее, она ахнула. В следующий раз, когда она поговорит с ним, она должна порекомендовать ему больше не оставлять ее одну, чтобы сталкиваться с неловкими ситуациями, подобными этой.

Как раз в тот момент, когда она почувствовала, что вот-вот провалится под землю от смущения, вызванного всеми взглядами, обращенными на нее, она услышала знакомый стук лошадиных копыт по земле; она обернулась и увидела, как король Джон остановил лошадь прямо перед ней. Одной рукой он держал уздечку, а другую держал на бедре, показывая свою квалифицированную верховую езду. Он вздернул подбородок, откинул волосы назад, переводя все взгляды с нее на него, он улыбнулся в хитрой улыбке.

— Забыл упомянуть, — со своим самодовольным ласковым лицом он поднял бровь, глядя на всех собравшихся там людей, чтобы лучше рассмотреть зрелище, которое они ранее устроили.

«Если кто-нибудь посмеет беспокоить мисс Розелин Клейтон утомительными неприятными вопросами или, что еще хуже, постыдной лестью, я позабочусь о том, чтобы это был последний раз, когда вы совершаете такой отвратительный поступок».

Никто не осмеливался ни говорить, ни возражать, во взглядах всех был томительный страх.

«Если ты до сих пор не понял, она сейчас под моей защитой».

Он бросил на них последний взгляд, опустил руку и деликатно постучал по лошади, чтобы она сорвалась с места.

Когда он ушел, все они опустили взгляд на пол, чтобы случайно не встретиться взглядом с Розелин. Они как будто боялись теперь даже взглянуть на нее; они болтали вместе, сплевывая, разбивая массу на маленькую группку.

Она слегка улыбнулась при мысли о том, что всего одно предложение может изменить поведение людей, и полностью осознала силу, которой он обладал. Она подошла к столику, чтобы наполнить бокал красным вином. Прислонившись к столу, издалека глядя на каких-то дам, она заметила лорда Уолтера, который годами надоедал ей и изводил ее до изнеможения. Она улыбнулась, когда ей пришла в голову мысль: наконец-то она сможет отомстить ему за свою мелочную месть.

Не обращая внимания на задыхающийся взгляд Шэрон, она подошла к дому лорда Уолтера из Брауни. Первая кандидатура, которую нашла для нее мать в первые месяцы дебюта в высшем обществе. Он был почти на 9 лет старше ее, но был известен своей не столь сдержанной слабостью к девушкам помоложе. Это не было бы резкой разницей в возрасте, если бы не потому, что ей было всего 17 лет, когда ему было почти 26, и с большим количеством неудачных браков в его недавнем прошлом.

Когда он увидел ее, стоящую там с широкой улыбкой на лице, он очистил свой голос, оглядевшись, вероятно, в поисках ближайшего выхода или предлога уйти.

«Здравствуйте, лорд Уолтер, очень приятно видеть вас спустя почти три года».

Он застенчиво улыбался, краем глаза поглядывая на телохранителей, которые своим настойчивым взглядом следили за каждым движением Розелин.

«Мне было интересно, почему ты был таким липким со своими постоянными фантазиями и своей спешкой со свадьбой?»

Он опустил взгляд, качая головой, отказываясь говорить с ней.

— Насколько я помню, вы только что спросили, сколько мне лет, и как только вы узнали, насколько я молод, я вдруг стал более ценным для вас. Интересно, вы знали хотя бы мое имя?

— спросила Розелин, в тоне ее голоса можно было уловить намек на раздражение.

Его голова была склонена, но не в знак уважения.

«Бьюсь об заклад, королю не понравится узнать, что вы настолько неуважительны, что даже не говорите со мной».

Он поднял голову и пробормотал: «Я сожалею. Мисс… миледи».

Розелин нахмурилась: «Мисс?» — прошептала она, чтобы узнать, знает ли он ее имя, хотя ответ был уже ясен.

«Мисс… мисс…» он попытался вспомнить, сузив глаза. Розелин закатила глаза, она не могла поверить, что он даже не знал ее имени, когда просил ее руки, и даже не когда король только что сказал это.

Она посмотрела на охранников, когда наконец услышала его хриплый голос. — Розелин! Розелин!

Она подавила смех и снова посмотрела на него; она сделала шаг вперед и горьким голосом сказала:

— Лорд Уолтер, вам страшно, не так ли? Он слегка кивнул, «не в состоянии решить», он кивнул еще раз, «не уверен в своей судьбе и небезопасен». Он посмотрел на нее, но прежде чем он успел подтвердить, она продолжила: «Вот что чувствует девушка, когда ты смотришь на нее, вот что чувствуют дамы, когда они обязаны выйти замуж за того, кто им не нравится».

Он сглотнул. — Вот почему у меня есть для вас приказ. Следующая дама, которая будет иметь вашу милость просить ее руки, должна быть вдвое старше вас. Это единственное условие, которое позволит вам жениться.

Она ухмыльнулась гордой улыбкой. Он поднял палец, чтобы возразить, но она повысила голос: — И ей придется выбрать тебя. Я сама бережно организую мероприятие и тщательно приглашу всех самых изысканных и лучших парней… женщин, которых смогу найти.

Его брови нахмурились, и он сжал кулаки. Но Розелин улыбнулась зубастой улыбкой. «нет необходимости благодарить меня. Воспринимайте это как жест благодарности и благодарности».

Его лицо было красным от гнева, он пытался ничего не сказать, так как телохранители короля смотрели на него со скрещенными руками, когда они чувствовали напряжение между ними.