Глава 292. Причина быть счастливым

Через три месяца после беременности Розелин ее шишка стала более заметной, она начала тренироваться каждый день, чтобы стать сильнее, даже если ее крылья так и не появились со дня битвы.

Уильям все еще был очень опечален смертью Итана, но в его честь он начал время от времени посещать приют, чтобы делать детям подарки и рассказывать им об Итане. Он также пообещал деревне, что поможет семье, усыновившей детей, доверив им любую сумму денег, чтобы у них было больше мотивации к усыновлению.

Сын Эбигейл и Виктора вырос, даже больше, он познакомился с несколькими детьми в Кратезе и поджарился с ними.

Затем они переехали в Кратез, чтобы им больше не приходилось прятаться от людей, а Эбигейл была ближе к Розелин.

Эбигейл даже навещала ее раз в неделю и спрашивала, как она. Она научилась контролировать свои силы настолько прекрасно, что едва обращала внимание на человеческий запах Розелин, когда та была рядом с ней.

Джон остановился, чтобы тренироваться, чтобы остаться рядом с Розелин, и они проводили свои дни, как идеальная пара, в мире и гармонии, наслаждаясь маленькими моментами, которые они разделяли.

Розелин положила голову на плечо Джона, а он нежно погладил ее шишку.

Он наклонился над ней и поцеловал ее в макушку.

Розелин улыбнулась: «Уильям скоро посетит приют, я думала пойти с ним сегодня».

«Звучит как хорошая идея», — ответил Джон, возвращая широкую улыбку.

Итак, Розелин встала и пошла переодеваться в более удобное платье, которое больше скрывало ее живот, чтобы не создавать скандала в деревне, так как они хотели сохранить свою беременность в секрете.

«Ты выглядишь великолепно!» Джон прокомментировал, когда он путешествовал взглядом по новому платью Розелин, он смотрел на нее так, как будто она видела ее в первый раз. Его глаза блестели, а губы изогнулись в намеке на улыбку.

«У меня самая красивая и самая влиятельная жена во всем мире», — прошептал Джон, обхватив рукой ее бедра и провожая до двери. Снаружи ее ждала карета, которая должна была отвезти ее в Замок, чтобы встретиться с Уильямом.

Джон помахал своей жене, все еще улыбаясь, глядя на отъезжающую карету.

Он все еще не мог поверить, что они сделали это, и они, наконец, мирно и радостно проводили время вместе.

Карета остановилась перед замком, Уильям вышел и наступил на карету.

«Доброе утро, Роуз. Я рад, что ты захотела присоединиться ко мне сегодня в приюте». — сказал Уильям, улыбаясь и удаляя волосы с лица, лаская ее по щеке.

«Спасибо. У вас была потрясающая идея подталкивать людей к усыновлению детей, предлагая им деньги на содержание». Розелин прокомментировала, она была честна с ним.

Она понимала, почему Джон был так близок с Уильямом, потому что он был хорошим человеком, и его сердце было драгоценным и сострадательным.

Когда Вильям вышел из кареты, столько детей побежало его обнимать, как если бы он был обычным посетителем, но Вильям, казалось, не возражал против их не очень хороших манер, наоборот, он их обнимал, а из огромного мешка держал, он высыпал игрушки всех видов и раздал их каждой из них.

Малыш смотрел на него с восхищением, их лица были немного грязными, а глаза опухшими, как будто они плакали или не выспались.

«Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел». Маленькая девочка потянула Розелин за юбку, чтобы привлечь ее внимание, но когда Розелин перевела на нее взгляд, малышка покраснела и опустила голову.

— Ты будущая королева, не так ли? — спросила она, ее голос звучал, как самая милая мелодия, ее золотисто-русые волосы были заплетены в две короткие косы, которые падали ей на плечи.

«Я.» Розелин улыбнулась, встав на колени, чтобы посмотреть ребенку прямо в глаза.

«Ты тоже красивая. Люблю твои зеленые изумрудные глаза». — сказала Розелин, позволяя маленькой девочке поднять голову и улыбнуться.

«Спасибо.» Она ответила, что ее голос все еще был застенчивым, но довольно пронзительным.

«Как тебя зовут?» — спросила Розелин, обхватив руками бедра ребенка. Уильям вручил девочке игрушку, и она поблагодарила его.

Она с радостью полюбовалась на нее, а затем обняла игрушку, слегка покачивая бедрами.

Ее взгляд вернулся к Розелин.

«Меня зовут Фелисити, что на латыни означает счастье и радость». Она ответила, глядя на мягкую игрушку. «Моя мама подарила мне его, поэтому, когда мне грустно, я всегда говорю себе: ты должен соответствовать имени, чтобы я нашел причину для счастья».

Розелин усмехнулась: «Это умный жест. Так почему ты сегодня счастлива?» — спросила она, приподняв бровь.

Маленькая девочка играла со своим клеймом, накручивая его на палец, глядя на Роуз снизу вверх.

«Будущая королева Шотландии назвала меня красивой девушкой. Это будет причиной всего года, потому что это очень важное событие».

Розелин подавила смех, широко улыбнувшись: «Я согласна».

— Пойдем внутрь, здесь холодно. — сказал воспитатель, и все дети вежливо вошли внутрь. Они рассредоточились в холле, чтобы поиграть с полученными игрушками, а Уильям подошел ближе к Роуз.

«Они такие драгоценные, они не заслуживают того, чтобы их бросили. Больно думать, что Итана тоже бросили, но ему даже не посчастливилось попасть внутрь подобного строения, так как он провел свою юность в лесу». Уильям вздохнул, его глаза на мгновение наполнились слезами, поскольку он, вероятно, чувствовал себя виноватым и сожалел о проблемном и сложном прошлом Итана.

Розелин поддержала его взглядом и погладила его по плечу: «Ты не можешь вернуться в прошлое, но всегда можешь учиться на своих ошибках, и твой сегодняшний жест показывает, что ты это делаешь».