Глава 293. Новые поступления

Уильям кивнул, подошел к репетиторше и спросил ее, кто их старший ребенок, тот, который прожил там дольше всех.

Репетитор указал на ребенка, который был изолирован другими, он сидел на стуле, подперев подбородок руками, и смотрел на игрушку, которую дал ему Уильям.

Уильям подошел к нему, чтобы поговорить с ним, и после

В короткой беседе он узнал, что ребенок находился в другом приюте в течение 5 лет, а затем переехал туда, так как это здание было больше. Его оставили оба родителя, когда ему не было и года, и единственными стенами, которые он видел, были серые стены нескольких комнат приюта.

Потребовалось около получаса, чтобы довериться Уильяму и поделиться некоторой информацией, но их краткого разговора было достаточно, чтобы он решил, что хочет его усыновить.

Когда он сообщил репетитору новости, она расширила глаза и отвисла челюсть, потрясенная, словно увидела привидение.

Когда она поняла, что он говорит серьезно, она кивнула и бросилась собирать чемодан для ребенка.

Розелин была так же тронута и удивлена..

«Вы уверены?» — спросила Розелин шепотом.

Уильям кивнул с широкой улыбкой на лице. Розелин нахмурила лоб, она думала, что традиция не позволяет усыновлять детей.

— Да, — сразу же ответил Уильям, его голос звучал так уверенно, что Розелин отбросила сомнения в своей голове.

Жители деревни, вероятно, приберегут плохие слова и мысли, когда новости распространятся, даже если у приемных детей не было никаких претензий на трон, это все равно было странным решением, особенно если у короля уже был сын Джон.

Когда репетитор принес мальчику его чемодан, он растерянно нахмурился, грусть изогнула брови вниз, вероятно, он думал, что она переводит его в новый приют.

«Тебя усыновили». Репетитор сказал, что ребенок в шоке открыл рот, его глаза наполнились слезами счастья, и его щеки раздулись, когда он показал самую широкую улыбку, на которую был способен, когда репетитор вздрогнула, указывая на Уильяма.

Он побежал с противоположной стороны комнаты, чтобы обнять колени Уильяма, «спасибо». — сказал он срывающимся голосом. Все дети в комнате перестали играть, чтобы взглянуть на сцену так же потрясенно.

Уильям обнял малыша, который все благодарил его и в то же время старался не расплакаться от счастья.

«Ваше Высочество, если вам что-то понадобится, вы можете прийти сюда, и я буду рад помочь. Спасибо за вашу доброту». Наставница склонила голову, глядя на улыбающегося Уильяма.

— Веди себя хорошо, Себастьян. Воспитатель поцеловал ребенка в щеку и прошептал ему несколько рекомендаций.

Затем Розелин и Уильям поблагодарили детей и подбодрили их, прежде чем они вышли на улицу и ступили в карету. Себастьян выглядел совершенно сбитым с толку тем, как влезть в карету, поэтому Уильям поднял его за бедра и усадил рядом с собой.

— Ты король? — спросил Себастьян, его сияние исчезло, и он звучал более комфортно, даже если его голос все еще был низким.

Уильям кивнул, махнув рукой другому ребенку через окно.

— А зачем ты меня удочерил? — пробормотал Себастьян, Розелин улыбнулась ребенку, который звучал так потерянно, как будто у него была очень низкая самооценка.

Уильям посмотрел на него и нежно ущипнул за подбородок, «потому что ты напомнил мне о моем другом сыне, и я так скучаю по нему. Он был таким же сильным, как ты, и я уверен, что он сделал бы то же самое».

Мальчика очень смутил ответ Уильяма, он нахмурил брови, собираясь с мыслями.

«Где он сейчас?» — спросил он, Розелин, затаив дыхание, но когда она перевела взгляд на Уильяма, она вздохнула с облегчением.

«Сейчас он в хорошем месте. Надеюсь, я смогу сделать тебя такой же счастливой, как он сделал меня».

Коляска уехала, а малыш только пробормотал «вау!» когда он уронил челюсть и уставился на замок в изумлении.

Он несколько раз моргнул, широко раскрыв глаза, как будто не мог поверить своим глазам.

«Ух ты!» Он сказал громче, когда шел по вагону и смотрел на величие этого места.

Он дважды ущипнул себя, чтобы очнуться от этого сна, пока не понял, что это был вовсе не сон. Уильям постучал в дверь, и несколько служанок открыли дверь, Себастьян вбежал внутрь, и выражение его лица становилось все более счастливым и еще более изумленным, чем больше он смотрел на то, как красиво было внутри. Даже в своем лучшем сне он не видел ничего подобного.

— Это все твое? Себастьян наконец заговорил, его глаза сверкнули от изумления, а улыбка дрожала от счастья.

«Да», — ответил Уильям, подавляя хихиканье, в то время как горничные все еще не знали, что произошло, и последнее, что они могли себе представить, это то, что Уильям усыновит ребенка. Они смотрели на мальчика, недоумевая, кто он такой и что он здесь делает.

Розелин ушла, чтобы вернуться в Кратез примерно через час.

когда она сообщила Джону эту новость, он не казался сильно удивленным, вероятно, потому, что очень хорошо знал своего отца и знал, на что способна его добрая душа.

«Я также придумала имя на случай, если наш ребенок будет девочкой». — сказала Розалин, и ее сердце забилось быстрее, как только она упомянула слова «наш сын».

«Что это такое?» — спросил Джон, наклоняясь ближе к ней, он положил руки ей на колени, пока она смотрела на нее, умоляя об ответе.

«Я встретил красивую девушку, которую зовут Фелисити. Что в переводе с латыни означает «счастье». Я думаю, мы можем называть ее так». — наконец сказала Розелин. Глаза Джона наполнились радостью и сузились, когда он улыбнулся.

«Мне нравится это имя». Он ответил.

Розелин тоже улыбнулась, погладила свою шишку и прошептала: «Элайджа или Фелисити, мы с нетерпением ждем встречи с вами».