Глава 314. Рассказывая новое

Приглашения были разосланы, дети еще спали, а Джон и Розелин украшали дом к встрече.

Розелин тщательно разложила на столе между едой розы разных оттенков розового, а затем осыпала каскад лепестков на пол.

Горничные приносили еду с кухни и убирали дом.

Джон шел позади Розелин, и он обхватил руками ее бедра, обнимая ее сзади, Роуз наклонила голову в сторону, заставив Джона страстно поцеловать ее в шею, когда он прошептал: «Ты сердито, моя прекрасная жена».

Розелин улыбнулась: «Это, наверное, от беременности, я слышала, что кожа становится более гладкой». — ответила Розелин.

Джон украл розу со стола и воткнул ее в волосы Розелин.

Пришли гости и постучали в дверь, служанки посмотрели на пару и, кивнув, пошли открывать гостям.

«Привет!» — радостно воскликнула Эбигейл, поспешно войдя внутрь.

— Доброе утро, — сказал Уильям, больше следя за своими манерами.

Розелин улыбнулась, жестом приглашая их пройти на кухню.

Эбигейл прикрыла рот от удивления и благоговения, вероятно, она поняла, для чего нужны украшения, поскольку знала о беременности Роуз. И все же она ничего не сказала, она терпеливо ждала, пока Розелин сама расскажет что-то новое.

Когда Уильям Эбигейл Виктор и Джиневра сели за стол, Розелин глубоко вздохнула, а Джон держал ее за голову.

Она смотрела на него, ожидая, что он даст ей знак, что она должна рассказать новости. Когда он кивнул, Розелин улыбнулась. Она бросила взгляд на гостей и улыбнулась им.

«Мы пригласили вас, потому что у нас есть новый». Розелин вздрогнула, еще раз вздохнув, когда закончила предложение.

«Новости в том, что я была беременна. Мы сохранили новый секрет, потому что не хотели, чтобы люди распространяли его, и потому, что, поскольку я банши, не многим банши посчастливилось родить». — сказала Розелин.

У Виктора отвисла челюсть, теперь он понял, почему Джон пропустил последние месяцы и почему он почти не видел Розелин.

Уильям также был удивлен, он никогда не спрашивал Розелин о беременности и никогда не говорил об этом с Джоном в течение нескольких месяцев, поэтому с тех пор она не знала, что это было официально.

Улыбка Эбигейл стала шире на ее лице, а Виктор, все еще удивленный этой новостью, продолжал переводить взгляд с Розелин и его жены туда и обратно. Он никогда не слышал о том, чтобы банши забеременела, а если это и было так, то это означало, что она была первой за многие десятилетия, получившей такую ​​привилегию. Он понимал озабоченность Джона, он был бы смертельно напуган за свою жену, зная, что многие существа нацелятся на нее, если узнают новости. Но он не мог ничего сделать, кроме как поддержать их и надеяться, что с ребенком Розелин все в порядке.

«Это два близнеца, и они родились вчера», — сказала Розелин.

Все лица гостьи стали взволнованными, Эбигейл даже сдерживала крик, изо всех сил стараясь не кричать и сохранять спокойствие на поверхности, в то время как все, что она хотела сделать, это бежать в объятия своей сестры и обнять ее для такой великолепной, удивительной новости.

Розелин ушла с Джоном только для того, чтобы вернуться в комнату с двумя младенцами.

Когда Эбигейл увидела их, она растерялась и начала кричать, как она рада за своих сестер и что детки такие милые.

Уильям тоже подошел к паре, он с благоговением посмотрел на младенцев, и его сердце растаяло от счастья. Он поднял голову, чтобы не расплакаться, и Абигейл подтолкнула его: «То, что ты растрогался? Я тоже», — прошептала ему Эбигейл, заставив короля усмехнуться.

Джон направил Элайджу к Эбигейл и обнял своего отца, он знал, как важно для Уильяма иметь внука, он всегда хотел внука в течение многих лет, и он был уверен, что после смерти Итана он никогда не переставал жаждать произвести на кого-то такое же впечатление, как и он. т в состоянии дать Итану во время его детства.

— Не могу поверить, что ты это сделал, — прошептал Уильям, растворяясь в крепких объятиях Джона.

Джон улыбнулся, его глаза тоже наполнились слезами, и ему пришлось сглотнуть, чтобы вовремя их задушить.

«Я тоже не могу поверить, но я чувствую себя самым счастливым человеком, когда я с ней. Я так переполнен счастьем и волнением. Я хотел бы быть таким же хорошим отцом, как ты». — сказал Джон, не в силах оторваться от объятий.

Сердце Уильяма удвоилось, и его глаза встретились с глазами Джона, когда они торжествующе посмотрели друг на друга. Взгляд Джона был полон благодарности, поскольку его отец был единственным, кто верил в Джона с самого начала, когда все остальные сомневались в нем и осуждали его. В то время как Уильям с гордостью смотрел на своего сына за то, что он осуществил одну из своих самых больших мечтаний, подарив королевству наследника и создав семью с женщиной, которую он действительно любил.

Розелин подошла ближе к матери, неся Фелисити. Джиневра улыбнулась, прикрыв рот трясущейся рукой, глядя на детское шевеление.

— Привет, — прошептала Джиневра, наклоняясь рукой, чтобы погладить щеку ребенка, а затем взяла ее из рук Розелин, чтобы покачать.

— У нее такие же красивые большие карие глаза, — сказала Джиневра, и Эбигейл кивнула, подтверждая, что думает так же.

«И у нее четко выраженная челюсть Джона», — добавила Эбигейл.

Детский пузырь заставил их троих затаить дыхание, чтобы насладиться этим сладким звуком.

Джиневра направила ребенка к Эбигейл, которая нежно поцеловала ребенка в щеку, прежде чем покачать его.

«Как ее зовут?» — спросила Эбигейл Роуз, которая улыбнулась, напомнив ребенку, которого она встретила в приюте.

«Ее зовут Фелисити. Когда я посетил приют, я встретил красивого доброго ребенка по имени Фелисити, которая объяснила мне глубокий смысл этого имени». Розелин погладила детское плечо и взяла ее за ручку.

«Смысл в том, чтобы быть счастливым, мне нравился день, когда она приносила счастье, куда бы она ни уходила. Более того, она всегда будет моим счастьем и счастьем Джона…» — сказала Розелин.