Эбигейл громко хихикнула: «Она такая забавная!» нарушив тишину, воцарившуюся в комнате после нестандартного заявления Розелин.
Все они дружно засмеялись, притворяясь — или на самом деле веря, что Розелин не серьезна.
Дэвид не смеялся, напротив, он смотрел на нее и приподнял брови в намекающей ухмылке.
«Мне нравятся женщины, которые могут выделиться». — сказал он шепотом, не сводя с нее глаз, наполняя чашку чаем.
Розелин проигнорировала его возмущенный взгляд и пошла пить чай.
«Я получил горькие новости о смерти короля. Если я могу поделиться с вами своими опасениями с полной уверенностью, я осмеливаюсь признать, что очень обеспокоен будущим королевства. Принц Джон не кажется достойным такого титула».
«Почему у вас такие опасения? Из-за слухов?» — спросила Шэрон, склонив голову набок.
«Принц не должен быть такой загадкой, как он. Что, если он не будет хорошим правителем для царствования? Мы ничего не знаем о нем, кроме его имени».
«Как будто мы ничего не знаем о вас, но если кто-то из вас попросит нашей руки, мы должны принять ее немедленно». Розелин сплюнула вызывающим тоном.
«Мисс Розелин, я понимаю ваше беспокойство по поводу наших намерений и ваше недоверие, но король отличается от потенциального жениха». — ответил лорд Фердинанд, который казался довольно раздраженным и утомленным высокомерным поведением Розелин.
«Я думаю, все, что мы можем сделать, это верить и надеяться, что он такой же хороший человек, как и его отец». Эбигейл сняла напряжение в комнате, доверительно улыбнувшись.
— Мы действительно скоро узнаем.
«Однако я рад, что вы приняли наше приглашение. Я хотел бы снова увидеть вас, Шарон». Лорд Томас улыбнулся ей, заставив ее слегка покраснеть. Затем она кивнула, глядя прямо на него, когда он опустился и нежно поцеловал ее руку, кланяясь.
«Мы надеемся, что вам всем будет приятно ехать домой». — сказал лорд Фердинанд.
Дэвид посмотрел на Розелин, махнув рукой с легкой ухмылкой.
Когда они вернулись домой, их мать Джиневра бросилась к двери, чтобы поприветствовать их дома и узнать, как прошла встреча.
«Розелин и ее резкий характер!» — закричала Абигейл, глядя на сестру.
— Он не сказал, что хочет снова меня увидеть. Наверное, это твоя вина! Она указала пальцем на Роуз, которая в ответ закатила глаза.
«Я просто ответил честно, с каких это пор честность является преступлением?» — спросила Розелин, скрестив руки.
«Поскольку ты откровенно проявляешь неуважение». Эбигейл сплюнула.
«Дамы не должны кричать друг на друга, как звери, Эбигейл». В ссору вмешалась их мать.
Эбигейл, услышав брань матери, издала гневный крик и огляделась.
Она вдохнула и выдохнула, сложив пальцы вместе и опустив руку, пытаясь сохранять спокойствие.
«Я хочу сказать, дорогая сестра, — она показала Розелин пластиковую улыбку, — что только потому, что ты не хочешь мужчину, ты не можешь отказать нам в этой возможности. тоже женат».
Розелин моргнула, не зная, что ответить на обвинение сестры. Мешать сестрам выйти замуж вовсе не входило в ее намерения, несмотря на это, она сразу почувствовала себя виноватой.
— Он хочет снова меня увидеть! — воскликнула Шэрон, широко улыбаясь их матери. «Звучит потрясающе!» Джиневра радостно улыбнулась, а затем, когда повернулась, посмотрела на Эбигейл с поддерживающей улыбкой.
«Твоя очередь придет, дорогая. Не нужно торопиться, любовь моя».
«Мне очень жаль», — призналась Розелин, заметив, как грустно выглядела Эбигейл.
«В следующий раз я буду вести себя хорошо», — Розелин взяла ее за руку и, встретившись взглядом с сестрой, улыбнулась. «Вы всегда можете победить короля».
Ее глаза вспыхнули, когда она вспомнила о Короле. — Буду, — прошептала она, кивая Розелин.
Они прошли в гостиную, и Джиневра дала Кэти две монеты: «Розелин, ты должна пойти в ателье и выбрать платье для бала».
Розелин кивнула, когда они обе вышли из особняка, чтобы сесть в карету.
Через несколько секунд их карета подъехала к ателье, но они решили подождать, прежде чем войти, так как внутри уже было несколько дам.
Дамы там были из Феррингтон. У них не было хороших отношений с Клейтонами, так как младшая сестра интересовалась джентльменом Эбигейл и довела пару до разрыва.
Это были те девушки, которые интересовались чужими мужчинами, потому что им нравилось завоевывать мужчину у другой дамы.
Когда они вышли из магазина и увидели Розелин, они слегка поклонились, на что Розелин ответила.
«Привет, мисс Розелин!» — воскликнула Джульетта, одарив Розелин полуулыбкой.
Губы Розелин изогнулись в пластиковой улыбке: «Добрый день, мисс Джульет Феррингтон».
«Зачем ты покупаешь новую ткань? Тебя приглашают на какой-то… особый случай?» — спросила Джиджи у Розелин, когда уголки ее месяца приподнялись.
Розелин покачала головой из стороны в сторону, говоря: «Нет, я просто пошла посмотреть новую коллекцию».
«Мы пошли, потому что… у нас есть особый случай, но я боюсь, что мы пока не можем поделиться им с вами». Сестры хихикнули, глядя друг на друга.
«Я очень надеюсь, что вы весело проведете время на этом особом мероприятии!» Розелин улыбнулась им обоим, намекая на поклон.
Они улыбнулись ей и пошли возвращать ей лук. «Хорошего дня!»
Розелин прошла через дверь и вошла в ателье, сопровождаемая ее горничной Кэти.
«Только сегодня меня посетили десятки семей, но никто не хочет говорить, какое мероприятие они планируют провести».
Голос эхом отозвался изнутри. Это исходило от швеи, которая болтала с женщиной через окно.
Услышав приближающиеся шаги Розелин, она быстро закрыла окно.
Она поклонилась, и Розелин последовала за ней: «Добрый день, мисс».
Розелин кивнула и пошла осматривать магазин.
— Вам нужна какая-нибудь ткань?
— Хм, — Розелин подперла подбородок.
«К сожалению, я продал часть новой коллекции. Может быть, я могу проверить склад».
Она вошла в почти кладовую, получив жест согласия от Розелин.
Через несколько минут она вернулась из чулана, неся в руках высокую стопку тканей и с трудом удерживая равновесие.
«Есть довольно замечательное разнообразие.» Розелин удовлетворенно прокомментировала, в то время как женщина продолжала раскладывать каждую ткань на столе перед ней, чтобы она могла лучше рассмотреть.
Розелин смотрела на каждую ткань в течение нескольких секунд, прежде чем перейти к следующей, пока ее взгляд не упал на фиолетовую ткань с вышитым кружевным воротником с некоторыми деталями.
Она указала на эту ткань, улыбаясь: «тот самый», сказала она, и ее глаза вспыхнули от радости.