Глава 56 — Замок для Нее

Когда Розелин проснулась, как обычно, она включила свет, и несколько служанок вошли внутрь. «Доброе утро», — сказала одна из них, отодвигая шторы, чтобы впустить свет в ее комнату. Она все еще была в постели, она прикусила внутреннюю сторону щеки, пытаясь не жаловаться на их брутальное проникновение. Она чувствовала, что ее глаза зудят и устали, она терла глаза, пытаясь прийти в себя после сна.

— Пять утра, миледи. — сказала светловолосая служанка, подняв брови, словно хотела ей что-то сказать.

Старая дева принялась снимать одеяла: «Добрая королева проснется первой».

Розелин старалась не закатывать глаза и не спорить, но вместо этого медленно встала. «Особенно, когда Короля здесь нет». Она продолжала насмехаться, ее слова привлекли внимание Розелин, напомнив ей о его выходных.

Ну, значит, у нее в распоряжении целый замок, и когда кошка уйдет, мыши будут играть. Она улыбнулась при этой мысли, но осуждающий взгляд старой горничной напомнил ей о присутствии в замке еще одного кота.

Светловолосая служанка улыбнулась ей, помогая ей стянуть корсет и застегнуть платье.

Увидев, что старушка занята застилкой постели, она прошептала дружелюбной горничной: «Скажи мне правду, король дает тебе двойное жалованье, чтобы ты терпела ее?»

Девушка слегка улыбнулась, сдерживая смех, когда старая дева обернулась, она подняла бровь: «Интересно, какую даму он посетил». Она прошептала, за ее словами последовало соприкосновение ее руки, чтобы прикрыть рот. Розелин проигнорировала ее провокацию, но старушка не сдалась и продолжила: «А может быть, он отправился в город, чтобы кого-то убить. Он простой человек, он делает только две вещи: убивает людей и… развлекает красивых женщин».

Она снова проигнорировала ее, не желая доставлять ей никакого удовлетворения и не попадаясь в ее ловушки. Но ее слова все равно потрясли ее, позволив ей задуматься, действительно ли он убил кого-то раньше.

Она покачала головой, пытаясь выкинуть из головы все негативные мысли и беспокойства.

— Мы пойдем в столовую и позавтракаем, мисс Розелин? знакомый голос светловолосой горничной звучал для ее ушей приятной мелодией, идущей за помощью. Она слегка кивнула и направилась в столовую.

Как обычно, стол был заставлен едой, которой можно было бы накормить не менее дюжины человек, она налила себе в стакан апельсинового сока и откусила кусочек стоявшего перед ней мусса.

Закончив сытный завтрак, она подождала, пока горничные поставят еду обратно на кухню.

«Король Джон порекомендовал нам предоставить вам доступ к лучшей части замка, той, которая предназначена для развлечений». — сказала служанка, ожидая, пока она встанет.

«О…» Розелин кивнула, прежде чем встать, служанка пошла к нижней части дома. Потом они спустились по лестнице, и служанка открыла золотую дверь, открывая доступ к захватывающему ошеломляющему виду, она все еще мечтала?

Комната, которая казалась прямо из Египта, пресная вода из четырех кувшинов текла в чистый спокойный бассейн. Вокруг нее свечи и свечи обеспечивали огромную сауну успокаивающим освещением. Вокруг бассейна стоят деревянные бленды и фонтаны. Как только она вошла, она почувствовала аромат паровой бани.

«О боже…» слова изумления сорвались с ее губ, и она огляделась, чтобы полюбоваться этой небесной комнатой.

«Я предлагаю вам подождать час или два, прежде чем войти в воду, так как вы только что позавтракали». — предложила горничная.

— Да, спасибо. Вы не знаете, есть ли у него где-нибудь книги? — спросила она, так как могла бы немного почитать.

Она кивнула, указывая рукой следовать за ней, затем они прошли по коридору и подошли к другой двери с золотой поверхностью.

Когда дверь открылась, она вошла в комнату, которая казалась внутренностью библиотеки, в которой собраны сотни книг каждого рода, от самых известных писателей до самых известных писателей. Она была избалована выбором. День не может быть лучше, подумала она, улыбаясь, входя.

•••

«День не мог стать хуже». Джон часто ударялся головой о стену, стиснув зубы: «Что значит, он двигался??» Он сплюнул, его глаза вспыхнули гневом, глядя на Джейка.

«Мы найдем его». — ответил его друг, пытаясь успокоить его.

Он вышел из дома специально на рассвете, чтобы составить план и добраться до своего дома.

«В настоящее время его нет дома, он вернется через несколько дней, ваше высочество». слова служанки отозвались в его сознании, и он все еще чувствовал разочарование, охватившее его, когда он узнал, что вся его равнина потерпела неудачу.

Хуже всего было то, что как только он вернется и получит известие о визите короля от своей служанки, он обязательно поймет его намерения и уедет. Может быть, ему следовало придумать план получше, чем пойти к нему домой и убить его. Это было правдоподобно, ведь он не был известен своей рациональностью или десятью разами обдумывал, прежде чем принять решение, и это было заметно.

«Мы должны вернуться туда, найти толстовку. Завербовать оборотня, который по запаху толстовки может принести нам его». — сказал Джон, нервно постукивая ногой.

Он получил кивок от своего отряда, указал на тихоня, который обычно предпочитал молчать, и принял меры. «Ты должен придумать предлог и позволить горничной пройти в его комнату, тогда ты сможешь надеть его рубашку под свою нынешнюю, чтобы она не увидела ее, когда будешь уходить». Он предложил, переводя взгляд на Джейка: «Джейк, найди оборотня и приведи его сюда…» Он скомандовал.