Глава 61 — О, эти жалкие чувства!

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прежде чем она успела поддаться искушению, он очистил ее голос, глядя на свою руку. Он убрал руку с ее щеки и положил ее обратно на стол, взяв еще один кусок пирога ложкой, которой ранее пользовалась Розелин. Мысль о том, как его губы касаются ложки, из которой она ела, напомнила ей о том, как их губы впервые встретились. Волнение пробегало по ее вращению, смешанные эмоции, которые она испытывала, касались ее того чувства, которое она испытывала, и одновременно пытались удержать ее на земле.

Ее сердце бешено колотилось, и она чувствовала это сквозь шахматы, опасаясь, что он услышит это и в конце концов поймет ее нечистые мысли. Она неосознанно отшатнулась в кресле.

Его глаза сузились, он сдвинул брови и посмотрел на нее в замешательстве. — Я пахну? — саркастически спросил он. Может быть, если бы он это сделал, ей было бы легче меньше тянуться к нему. Может быть, причина, по которой она так сильно его привлекала, заключалась в том, что он был единственным мужчиной, с которым она проводила так много времени.

«Я думала…» ей пришлось заставить себя найти в себе смелость озвучить свои мысли.

«Может быть, я могла бы с кем-нибудь познакомиться…» сказала она, удивив и его, и себя.

— Я имею в виду кого-нибудь, кто составит мне компанию. — поправила она себя, внезапно почувствовав смущение.

Если это было то, что она должна была сделать, чтобы освободиться от своих чувств, то это был риск, на который она могла пойти.

— О, почему ты передумал? он спросил

Розелин потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать достойный ответ, а затем она ответила: «Я просто хочу… поэкспериментировать. Мне любопытно, как это может быть…» Ее щеки вспыхнули, она покраснела.

«Хорошо, какой у тебя тип?» — спросил он, приподняв бровь и качая головой от любопытства.

Она почесала голову, поджимая губы. По-видимому, все, что она знала, это то, что он был первым, к кому она почувствовала влечение.

— Каштановые волосы, высокий… бр… — она остановилась, прежде чем закончить описание, поняв, что действительно описывает его внешний вид.

«Мускулистые и… голубые глаза». Она кивнула, подтверждая новое описание.

— На секунду я подумал, что ты меня описываешь. — сказал он, ухмыляясь и откидывая назад волосы.

«Не льсти себе». Она хихикнула, к счастью, искренне.

«Я пришлю твоего парня в понедельник, так как завтра день нашей поездки». Он объявил, и она кивнула в ответ. Она сожалела о своем решении и беспокоилась о последствиях, но теперь было слишком поздно отказываться от него.

— Последний кусочек? — спросил он, указывая на торт.

Розелин не смогла сдержать улыбку, поэтому снова села.

Он взял кусок торта и медленно наклонился, чтобы достать ложкой ее рот. Он положил руку ей на колено, чтобы за что-то держаться, и протянул руку. Она открыла рот, и их взгляды встретились, пока она ела еду из его ложки.

Откусив кусочек, она окрасила уголок губ. Заметив ее забавный вид, он рассмеялся над пятном, похожем на родинку на ее лице.

— Над чем ты смеешься? — спросила Розелин. Она чувствовала, как краснеют ее щеки, ей не нравилось, когда над ней смеялись.

«Ждать.» — сказал он и наклонился еще ближе. Нежным деликатным прикосновением он стер шоколад с ее лица.

— Отлично, — сказал он, очистив ее лицо. Она улыбнулась: «Спасибо. Сейчас я пойду». Она встала и направилась к двери твердой, медленной походкой.

— Спасибо, Роуз. Она услышала его мягкий голос, прежде чем закрыть за собой дверь.

Белокурая служанка подошла к ней: «Что случилось?» — спросила она, и Розелин покачала головой, вспоминая, как он смотрел на нее и как ощущалось его прикосновение к ее ноге. Прежде чем ее мысли успели пойти дальше и сделать смущающий поворот, она помассировала голову. Ее лицо стало кислым.

— О… — прошептала служанка, заметив ее смущение.

«Я попросил его встретиться с кем-то… чтобы удовлетворить мое любопытство… в отношении некоторых особых занятий». — сказала она, и служанка отвисла, прикрывая рот рукой. «Почему?» — спросила она, широко раскрыв глаза.

Розелин огляделась и схватила горничную за руку, чтобы прижать ее ближе, «потому что я беспокоюсь о том, как я…» она сделала глубокий вдох, чтобы эмоционально подготовиться к тому, чтобы услышать, как она признается себе в этом, «то, как я себя чувствую». к нему». Она вздохнула после своего заявления.

Глаза ее горничной расширились еще больше. «Боже мой! Я знала, что он тебе начинает нравиться».

Розелин махнула рукой. «Я только что понял, что то, что я чувствую, напрямую связано с тем фактом, что я не встречал никого другого, столь же… очаровательного, как он. Так что, может быть, если я встречу кого-то еще настолько же желательного, я смогу перестать чувствовать то, что я чувствую». .» — сказала она, пытаясь скрыть тот факт, что сама едва верила своему заключению.

«Это не так работает». Служанка прокомментировала, проверяя окрестности. Она подождала, пока мимо них пройдет несколько служанок, а потом сказала: «Вы не можете этого сделать».

«Я могу наслаждаться развлечениями». — сказала Розелин, пожимая плечами.

Если бы у нее была монета за каждое поспешное решение, которое она приняла в это время, она была бы миллионером.

Увидев еще более потрясенный взгляд горничной, она закатила глаза. «Я просто хочу провести время с этим новым парнем и посмотреть, чувствую ли я то же самое».

Она глубоко вздохнула, прикрывая грудь рукой. «Мне нужно убедить себя, что я не испытываю к нему чувств». Услышав, что она честна в своих опасениях, она почувствовала себя более смущенной и виноватой, чем ожидала.

Горничная не знала, что сказать. Ее заботы становятся реальными, и чем больше она думала о решении дамы, тем более оно казалось ей слишком рискованным и неправильным.

«Пожалуйста, не делайте этого». Горничная смиренно выдохнула.

«Я подумаю об этом.» Она ответила и дружелюбно посмотрела, войдя в свою комнату.

Девушка волновалась за даму, она видела, как многие дамы разрушали себя, любя его, и она не хотела, чтобы прошлое повторилось.

Подталкиваемая смелостью, о которой она даже не подозревала, она решила пойти поговорить с королем.

Несмотря на то, что ее ноги просили пощады после всех прогулок в течение дня, она вернулась на противоположную сторону замка и добралась до его комнаты.

Несколько мгновений она колебалась, постукивая туфлями по полу и потирая руки от беспокойства.

Она мотивировала себя мысленно и, наконец, постучала в дверь.

Он открыл ее, улыбаясь, но когда увидел служанку, его улыбка померкла, а брови нахмурились в замешательстве. Он не ожидал найти ее там.

Поклонившись, она очистила свой голос и попыталась побороть страх, который умолял ее опустить взгляд.

— Я… — пробормотала она. Она очистила свой голос. Сделав вдох, она переформулировала свои слова: «Я пришла сюда, чтобы поговорить с вами».

Его лицо стало еще более озадаченным. Служанки едва осмеливались постучать в его дверь, а если и постучали, то обычно это были самые старые из них, лучше знакомые с домом.

Он даже не привык слышать голос этой горничной, он слышал ее только в редких случаях и только для того, чтобы ответить на его просьбу или пробормотать: «Доброе утро, ваше высочество».

«О чем?» — спросил он из любопытства и слегка раздраженный ее невоспитанностью.

«О Розелин».