Глава 73 — Он поцеловал меня

Его рука двинулась к ее бедру, слегка, но с силой сжав его, он остановил поцелуй, чтобы перевести дух, когда снова встретился с ее губами, услышав стон Розелин, жалующийся на отсутствие контакта. Он улыбнулся, снова слившись с ее губами. На этот раз поцелуй был более поспешным и повторяющимся, поскольку он пробовал на вкус каждый дюйм ее губ. Их языки ласкали друг друга, и последовала алчная погоня.

Это было лучше, чем она себе представляла. Она чувствовала себя как в раю, все еще не зная, в какой момент она живет, был ли это сон. Она улыбнулась, когда он ответил, но, открыв глаза, заметила, что он делает то же самое.

«Я мечтаю?» — спросила она, они оба засмеялись.

Он встал и поднял ее, неся.

— Я могу ходить, — пожаловалась Розелин, но он покачал головой.

Он побежал к дому, и через несколько минут они уже стояли перед дверью. Прежде чем открыть дверь, он подождал, пока она отдышится.

Продолжая нести ее тело сильным пинком, он открыл дверь своего замка. Прибыли все его слуги, а за ними и охрана.

Он подошел, бросился к ее комнате и нежно прислонил ее тело к кровати.

«Кто-нибудь, позовите лучших врачей!» Он закричал, заставив некоторых горничных вздрогнуть, прежде чем приступить к выполнению его приказа.

«Придержи ее и принеси ей всю еду, которая у нас есть». Он приказал еще раз, еще несколько служанок вышли из комнаты, чтобы следовать его приказам.

— Я в порядке, не волнуйся, — пробормотала она, и он мягко улыбнулся, затем повернулся и нахмурился, глядя на своих обездвиженных слуг. «ТОРОПИТЬСЯ!»

Через несколько секунд вся еда была принесена в ее комнату, и несколько служанок наблюдали за ней, следя за каждым ее движением. Они помогали ей есть и пить, как будто она была серьезно ранена. Она несла тарелку и стакан, так что все, что ей нужно было сделать, это положить еду в рот.

Джейк прибыл через несколько минут. Он был испачкан землей. Его медленная походка остановилась перед Джоном. Выражение его лица было несчастным и разочарованным.

— Ты нашел его? — спросил его Джон, но Джейк несколько секунд молчал.

«Нет, я не видел.» Он ответил, его глаза скользнули по полу.

С губ Джона сорвался стон, когда он сжал кулаки.

«Мне жаль.» Его верный друг глубоко вздохнул. — Обещаю, мы его найдем.

Взгляд Джона метнулся в сторону Розелин, глядя на нее, улыбаясь светловолосой горничной и поглощая еду. Ему нравилось видеть, как ее щеки легко краснеют из-за мелочей. Она выглядела такой хрупкой, невинной в своей застенчивости, но ее личность была такой сильной и решительной.

Трудно было признаться самому себе, что он ловит к ней чувства. Он никогда не испытывал такого сильного чувства ни к кому, кроме себя, и в глубине души ему было страшно за то, как он себя чувствовал рядом с ней. Его уязвимость пугала его. Он знал, что случилось с теми немногими людьми, о которых он заботился; в конечном итоге они пострадали либо от него, либо от кого-то другого, кто намеренно привлек их, чтобы причинить ему боль.

Он не хотел, чтобы то же самое случилось с Розелин.

***

— А теперь расскажи мне, что случилось! — спросила светловолосая служанка, как только осталась наедине с дамой, пока другие служанки приносили еду.

«Он поцеловал меня и сказал, что если со мной что-то случится, он умрет». Веселая улыбка осветила лицо Розелин.

Брови служанки нахмурились. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы переварить заявление дамы, а затем покачала головой. — Ты, должно быть, упал на голову. Она прокомментировала. Дама закатила глаза в ответ.

Неужели это было так сложно представить?

— О, ты серьезно. Сказала горничная, заметив серьезный взгляд Розелин. Ее голос все еще был смущенным, вероятно, она не до конца поверила тому, что услышала.

— Он поцеловал меня, — повторила Розелин, сопереживая каждому слову. Трепет пробежал по ее позвоночнику, поскольку она все еще чувствовала его губы на своих и то, как он держал ее за шею своей рукой.

«Ты не должен никому об этом говорить». — спросила белокурая служанка обеспокоенным тоном.

Дама недоуменно посмотрела на нее, кому она могла это сказать? Она там ни с кем не разговаривала, кроме нее.

«Роза…»

Обе девушки обернулись, услышав голос Джона.

«Оставить нас в покое.» Он сказал, указывая на горничную, которая ушла.

Розелин хотела сказать ему, что может остаться, так как она знает больше, чем он себе представлял, и она была ей верным другом, вместо этого она промолчала. Она знала, как важно для него следовать правилам.

— Я должен тебе объяснение. Он сказал, очистив свой голос сразу после этого, так как он звучал довольно хрипло.

«О…» Розелин кивнула, так как уже представляла, как он извиняется за поцелуй или заявляет, что не хочет этого делать.

Но слова, сорвавшиеся с его уст, были совершенно неожиданными: «Существо, похитившее тебя, было убийцей моего папы».

У Розелин отвисла челюсть, поскольку это было последнее, что она могла представить. Его признание лишило ее дара речи.

«Я ищу его с того дня, как умер мой отец. Ты помнишь что-то, что может помочь моим исследованиям?» — спросил он, лаская ее щеки и мягко улыбаясь ей.

Она закрыла глаза, представляя сцену, в которой жила, продолжая сосредотачиваться, она могла слышать запахи леса, и ее зрение перед ней прояснилось. Она как будто все еще была там.

«Все, что я вижу, это его красные глаза». — пробормотала она, продолжая сосредотачиваться.

Когда внезапно на земле появилась тень, она не помнила, что видела его тень раньше. Она подняла глаза, когда почувствовала крепкую хватку на своей шее. Она вздрогнула, и на ее шее образовался синяк.

«Розелин!» Она могла слышать, как зов Джона затихает по мере того, как хватка крепче.

«Ты вернулась, Розелин». — пробормотал голос. Спокойный ветер шевелил ветки дерева.

«Розелин, не застрять там!» Еще один крик сорвался с его губ, его голос был злым и грустным. Он стряхнул ее с плеч, когда синяк на ее шее стал еще более багровым.