Глава 81 — Капли слез

Когда видение прояснилось, Розелин увидела пожилую женщину, стоящую перед столом. Перед ней стояли два стакана, один выше другого. Она перелила жидкость из маленького стакана в высокий.

Дрожащим движением она поставила стакан обратно на стол. Затем открыла маленькую бутылочку и пипеткой влила в высокий стакан несколько капель черного вещества.

Она глубоко вздохнула, схватила стакан и села в кресло-качалку.

Ее глаза наполнились слезами, когда она смотрела на портрет ее и мудреца на противоположной стороне комнаты.

«Мне очень жаль. Я бы хотел, чтобы были другие способы, но их нет. Я буду скучать по тебе».

Она поднесла стакан ближе к губам, которые дрожали, когда слезы катились из ее тонких морщинистых глаз.

После двух глотков ее глаза потемнели и как будто утратили свой свет. Стекло упало на пол и разбилось на множество осколков.

Ее руки безжизненно опустились, а глаза застыли.

Она совершила самоубийство.

Когда Розелин уже собиралась вернуться к реальности, она услышала шаги из-за приоткрытой двери.

Вошел мужчина средних лет. Его волосы были каштановыми, а глаза ярко-красными. Увидев эту сцену, он удивился, что он не был потрясен, и ему не было жаль, что он казался… счастливым?

Его губы изогнулись в намекающей ухмылке. Он подошел к мертвому телу бедной женщины и очистил пол от осколков стекла и жидкости.

Он встал с полированного пола и подошел к столу, взял маленькую бутылочку и положил ее в свой мешочек.

Он подошел к двери, через которую вошел, чтобы перевернуться прямо перед тем, как переступить порог.

— Спокойной ночи, тётя.

Он развернулся, выходя из комнаты.

У Розелин отвисла челюсть. В ее голове возникали тысячи вопросов, но не ее дело копаться в этих вещах. Ее работа была сделана, и теперь ей нужно было думать о том, как вернуться к реальности.

Она сжала кулаки и закрыла глаза, продолжая шептать, чтобы вернулась.

Ничего не произошло.

Она попыталась еще раз, чуть сильнее сжав кулаки и представив себя спиной к Джону и мудрецу. Она почувствовала знакомую дрожь, пробежавшую по ее спине, и ее зрение затуманилось.

Розелин улыбнулась, но когда она открыла глаза, она все еще была на том же месте.

Она почувствовала знакомую тяжесть в груди и дрожащие от беспокойства руки.

Она оглядела комнату, пытаясь найти что-нибудь, до чего можно было бы дотронуться, чтобы успешно вернуться туда, где она была.

В отчаянии из-за того, что не нашла ничего, что касалось мыслей. Что, если она застряла там навсегда? Сердцебиение участилось, во рту пересохло.

И чудесным образом ее взгляд упал на ее ожерелье. Может быть, прикоснувшись к нему, она, наконец, вернется.

Она сделала шаг вперед, мертвое тело леди, глядя на сверкающие белые жемчужные ожерелья, которые она носила.

Она протянула руку и в страхе закрыла глаза, так как не знала, к чему может привести ее этот жест.

Ее пальцы скользнули по грушам ожерелья.

Сильный ветер окутал ее тело, подняв над землей. Она держала глаза закрытыми, но все еще могла видеть, как исчезают предметы, образующие комнату, в которой она находилась.

«Розелин!» Джон бросился и крепко обнял ее. Она снова открыла глаза и увидела, что наконец вернулась. После того, как она обвила его руками и растворилась в его объятиях на несколько секунд, она сделала шаг назад, повернувшись, чтобы посмотреть на мудреца.

Рука Джона схватила ее сзади, не желая отпускать.

«Я видел ее.»

Мудрец улыбнулся, подходя к ней, но рука Джона протянулась к нему, останавливая его, чтобы он не подошел ближе.

«Она выпила эссенцию, которая ее убила. Сначала я подумала, что это самоубийство…» — продолжила дама.

«Это не было?» Старый мудрец вмешался, его голос дрожал, а глаза расширились.

«Пусть она говорит».

Он кивнул в ответ на упрек Джона и сделал шаг назад, позволив королю снова положить руку на спину своей дамы.

«Вошел мужчина. Он был средних лет, с каштановыми волосами и красными глазами. Мужчина ухмыльнулся, увидев бессознательное тело вашей жены, чтобы очистить пол от осколков стекла и жидкости, которую она выпила. прямо перед тем, как выйти на улицу, он обернулся. Он позвонил ее тетушке».

Старый мудрец, выслушав объяснение дамы, так сильно выругался, что Розелин нахмурилась, недоумевая, откуда он знает все эти плохие слова.

Увидев его озадаченное выражение, он остановился и прикусил язык. «Мне очень жаль. Однако я сдержу свое обещание. Спасибо». Он поклонился перед королевской четой.

Прежде чем он поднял голову, дама почувствовала, как крепнет его хватка, и поняла, что он собирается вывести ее наружу.

Действительно, в мгновение ока они вернулись в лес.

Они посмотрели друг на друга, вероятно, ожидая, что другой заговорит.

«Вы в порядке?» Они сказали одновременно, смеясь сразу после. Они взяли слово одновременно.

Он кивнул, побуждая ее ответить первой.

— Я. А ты?

Несколько секунд безмолвный взгляд Джона опустился на пол. «Я беспокоюсь за тебя». — сказал он, вызывая в ней тревогу.

«Есть кое-что, что старый мудрец не упомянул о том, чтобы быть феей жизни…» Его голос был низким, и он, казалось, не мог смотреть ей в глаза.