Увидев, что Тун Цзясинь собирается пойти за помощью, Сян Пэн запаниковал. «Товарищ Тонг, я сделал это не нарочно……»
Тонг Сюэлу прервал его: «О, я знаю. Ты сделал это намеренно».
Сян Пэн: «…»
Сян Пэн хотел продолжать защищаться, но Тонг Сюэлу посмотрел на него так, словно смотрит на мусор, не подлежащий вторичной переработке. И язык ее тела ясно говорил: СТФУ. Даже не думайте об этом!
Сян Пэн был ошеломлен ею и не мог произнести ни слова. Лицо его было бледным.
Когда семья Вэй узнала об инциденте, к ним быстро прибежали Вэй Гожи и его внук Вэй Жэнь. Они тоже были ошеломлены, когда увидели всю кровь на полу.
«Сюэлу, что случилось?»
Тонг Сюэлу: «Дедушка Вэй, моего друга столкнули на пол. Я уже попросил Цзяминга вызвать скорую помощь. Не могли бы вы зайти к моей подруге и сообщить ее семье о происшествии?»
Вэй Гожи кивнул. «Сяо Рен отправится к ней домой. Я провожу тебя в больницу».
Вэй Рен кивнул. «Покажи мне, где она живет, старшая сестра Сюэлу. Я немедленно отправлюсь туда».
Тонг Сюэлу дал Вэй Жэню адрес. Прошло всего пару раз, прежде чем Вэй Жэнь запомнил адрес и быстро уехал на велосипеде.
Через 20 минут наконец прибыла машина скорой помощи, и Тонг Сюэлу сопровождал Фан Цзинъюаня в больницу.
Сян Пэн, с другой стороны, также был насильно доставлен в больницу Вэй Гочжи.
Это был день рождения Фан Цзинъюань, и ее мать попросила ее не задерживаться допоздна, чтобы ее семья могла отпраздновать ее день рождения вместе с ней в тот вечер.
Кто бы мог подумать, что всего через несколько часов ее отвезут в больницу с травмой головы.
Клыки были одновременно шокированы и обеспокоены. Они быстро направились в больницу с деньгами и билетами.
У Фан Цзинъюань был большой порез на лбу, и ей наложили 7-8 швов. Врач сказал, что у нее также было сотрясение мозга и ее пришлось несколько раз госпитализировать для наблюдения.
Доктор только закончил говорить, когда прибыла семья Фанг.
Глаза Матери Клык покраснели. Она взяла Тонг Сюэлу за руки и спросила: «Как поживает Цзинъюань, Сюэлу? С ней все будет в порядке?»
Тонг Сюэлу попросил врача проинформировать семью Фанг.
Мать Фан сразу же заплакала, когда услышала, что Фан Цзинъюань наложили 7–8 швов. «Она всегда боялась вида крови. Должно быть, она была напугана до смерти, когда у нее было такое обильное кровотечение.
Сказав это, Мать Клык велела медсестре отвезти ее к дочери.
Сердце отца Фана тоже болело за дочь. Но он был спокойнее, чем Мать Клык. «Скажи мне, Сюэлу, как пал Цзинъюань?»
Тонг Сюэлу указал на Сян Пэна, стоявшего в углу. «Цзинъюань споткнулся. Он не только не остановил ее падение, но и оттолкнул ее от себя. Вот так она и упала на пол».
Сян Пэн выглядел так, будто кровь внезапно покинула его лицо. Увидев, что отец Фанг сердито смотрит на него, он заикался: «Дядя Фанг, я могу объяснить……»
ХЛОПНУТЬ!
Отец Фанг подошел и ударил его по лицу.
Лицо Сян Пэна было искривлено, и в уголке его рта виднелась кровь. Его семья тоже прибыла прежде, чем отец Фанг успел ударить его во второй раз.
«Что ты делаешь? Почему ты бьешь моего сына?»
Мать Сян подбежала, схватила отца Фана за руку и заблокировала сына своим телом.
Отец Фанг был так зол, что его глаза покраснели. Начиная с Сян Пэна, он сказал: «Из-за него у моей дочери течет кровь из головы. Тебе повезло, что я еще не забил его до смерти!»
Отец Син подбежал, и его глаза покраснели, когда он увидел синяки на лице сына. «Разве мы не можем поговорить как взрослые? Мой сын всегда был очень джентльменом. Он не мог сделать то, что вы сказали!
Отец Сян повернулся к сыну и спросил: «Сяо Пэн, скажи мне, что случилось?»
Лицо Сян Пэна болело, когда он пытался заговорить. «Папа, я не специально ее поймал. Я был поражен, когда она внезапно упала. Кто бы мог подумать, что она упадет на пол только потому, что мне не удалось ее поймать».
Тск Тск.
Она казалась бесстыдным человеком, но никто не мог сравниться с ней.
Тун Сюэлу был впечатлен уровнем бесстыдства, которое демонстрировал Сян Пэн.
У парня Фан Цзинъюаня определенно был очень сомнительный моральный дух!
непереведено