Глава 118: Она думает, что он глупый, милый глупый. (2)
Тун Сюэлу почувствовала тепло в своем сердце. Спрыгнув с велосипеда, она сказала ему: «Нет, все в порядке. Мне немного не хватает роста. Я просто куплю его, когда накоплю достаточно денег. Но я ценю ваше предложение!»
Независимо от времени, было трудно найти человека, который предложил бы одолжить кому-нибудь деньги.
Она оценила его мысль.
Она могла бы принять его за это, если бы ей не хватило нескольких сотен или тысячи юаней.
Но у нее было всего чуть больше 1000 юаней, а ей не хватало почти 4000 юаней. Это была не та сумма, которую ей было бы удобно просить.
Золотое солнце светило на нее, окрашивая кончики ее волос в золотой цвет. Осколки золотых огней танцевали в ее глазах, как звезды в ночи.
Вэнь Жугуй опустил глаза. Глядя на землю, он сказал: «Мне только что пришло в голову, что у моей семьи есть свободный дом, в котором сейчас никто не живет. Вы и ваша семья можете остаться там, если вы не возражаете».
Глаза Тонг Сюэлу загорелись: «Правда? Где находится дом?»
Вэнь Жугуй кивнул и все еще избегал смотреть на нее. «В городе.»
«Насколько большой дом? Можем ли мы пойти и проверить это прямо сейчас?»
«Не прямо сейчас. Мне нужно кое-что доставить». Пока он говорил, он показал ей молочные конфеты и закуски в своей руке. — Если ты не торопишься, мы можем пойти проверить это послезавтра. Сначала я попрошу кого-нибудь это убрать.
Тонг Сюэлу кивнула и с улыбкой сказала: «Конечно. Послезавтра работает. Огромное вам спасибо, товарищ Вэнь!»
Обстановка в доме Су Сюин была плохой. Если бы дом Вэнь Жугуя находился в лучшем районе, она бы наверняка выбрала его.
«Не беспокойся.»
Голос Вэнь Жугуя вернулся к своему обычному спокойному и беспечному тону.
Тонг Сюэлу: «В таком случае тебе следует поторопиться и доставить свои вещи. Я не буду больше тебя задерживать!
Вэнь Жугуй хотел сказать, что она его не удерживает, но вовремя остановился. «О верно. Как бы мне тогда тебя схватить?
Тонг Сюэлу немного подумал и сказал: «Давайте встретимся возле почтового отделения в 10 утра послезавтра?»
«Хорошо.» Это свидание.
***
Вэнь Жугуй вернулся в военную базу с молочными конфетами «Белый кролик», закусками и еще одним пакетом пирожных с зеленой фасолью.
Старый г-н Вэнь увидел, что он возвращается тем же путем, которым ушел, и не мог не взглянуть на него. «Что? Ты ее не нашел?
Вэнь Жугуй: «О, я нашел ее».
Это разозлило старого господина Вэня. — Зачем ты вернулся со всем этим, если нашел ее? А что в другой сумке?
«Кексы из зеленой фасоли».
«Подарок от мисс Грин Грасс?»
«Да.»
«О чем вы думали? Я сказал тебе отдать ей вещи. Неважно, что ты не отдал их ей, а вернулся с еще? Тебе не стыдно?»
Старый г-н Вэнь был так зол, что даже его бородка чуть не задрожала. Он подошел и хотел забрать у него лепешки с зеленой фасолью.
Вэнь Жугуй увернулся и спрятал лепешки с зеленой фасолью за спину. «Дедушка, я хочу одолжить у тебя 500 юаней».
Старый господин Вэнь хмыкнул и сказал: «Отдайте лепешки с зеленой фасолью. А что случилось с твоими деньгами?
Вэнь Жугуй зарабатывал более 200 юаней в месяц и только в этом году получил повышение на 20 юаней. Все эти годы он изо дня в день находился в исследовательском центре, у него не было девушки и он не был женат. Ему совершенно некуда было тратить деньги. У него должны быть большие сбережения. Почему ему не хватает денег?
Вэнь Жугуй на некоторое время помолчал и сказал: «Я одолжил их коллеге из исследовательского центра. Цзяньи тоже одолжил у меня кое-что».
«Цзяньи?» Старый господин Вэнь нахмурился. «Почему он занял у тебя деньги? Его отец знает об этом?
Вэнь Жугуй моргнул. «У его друга были семейные проблемы, и он хотел им помочь».
В глазах старого господина Вэня мелькнул луч света. «Его друг мужчина или женщина?»
Вэнь Жугуй: «Я не знаю».
Пу Цзяньи, все еще находившийся в полицейском участке, чихнул и почувствовал, что простужается.