Сокрушительные победы зеленого чая — Глава 145
19 июля
Написанный Byfringe хамелеон
Сокрушительные победы зеленого чая в 70-е годы
Переводчик: Fringe Capybara
Монтажер: Тиган
Глава 145: «Ты не узнаешь, потому что у тебя нет девушки». (3)
Было быстро 12 часов, когда они закончили есть.
Большая толпа внезапно хлынула в пустую и тихую обеденную зону государственного ресторана.
Толпа дрался друг с другом и волновался больше, чем овцы, вышедшие из загона.
Они мгновенно заняли все места. Некоторые, пришедшие позже, могли только стоять и ждать в стороне. Некоторые чуть не подрались из-за свободных мест.
Тан Сяоянь все утро терпел столько всего и, увидев тех, кто устраивал сцену, крикнул с вытянутым лицом: «Замолчите. Больше не сражайтесь, вы все можете уйти, и никто из вас здесь есть не будет!»
Как только она это сказала, двое высоких и громоздких мужчин сразу замолчали и не произнесли ни слова.
Таков был статус государственного ресторана в то время.
Судя по тому, что она читала раньше, выяснилось, что полицейский участок даже вывешивал в ресторанах таблички, призывающие сотрудников не бить клиентов. В то время она находила это невероятным и комичным.
Судя по тому, что она видела сейчас, такое вполне могло случиться.
Поскольку сегодня была очередь Тань Сяояня собирать деньги и билеты, Тонг Сюэлу взял на себя регистрацию и часть обслуживания.
Все заметили, что к государственному ресторану присоединился довольно новый официант. Особенно, когда она стояла рядом с Тан Сяоянь, она была похожа на фею.
Они время от времени бесконтрольно смотрели на нее, то отводили взгляд, то снова.
Когда Тан Сяоянь заметила это, ее брови поднялись вверх, и она сказала: «Вы продолжаете смотреть на меня, я собираюсь подать заявление в полицию, что вы хулиганы!»
Другие, «…….» Они не были слепыми.
В государственном ресторане количество порций было ограничено, и некоторые из них приходилось оставлять на время ужина. Когда порция обеда была распродана, шеф-повар Мэн брал таблички с блюдами.
Не имело значения, что опоздавшие будут пресмыкаться.
Он не собирался их зарабатывать, и его не заботили деньги.
***
На стороне базы Вэнь Жугуй и Чжоу Янь также обедали в государственном ресторане.
Чжоу Янь не забыл о финиковых тортах, приготовленных прошлым вечером. «Руги, почему бы тебе на днях не поделиться со мной своими тортами для свиданий? Я думал об этом один день и одну ночь и до сих пор не понял этого».
Вэнь Жугуй: «……»
Он не знал, что Чжоу Ян все еще был на этом.
К счастью, блюда принесли быстро, и Чжоу Ян забыл обо всем остальном, когда увидел тушеную свинину.
Вэнь Жугуй взял кусок тушеной свинины и положил его в рот. Это напомнило ему тушеные каштаны и курицу, которые приготовил Тонг Сюэлу.
Раньше он думал, что еда в государственном ресторане была хорошей. Теперь, когда ему было с чем сравнивать, они оказались не так уж и хороши.
Чжоу Ян погрузил голову в еду. Наконец он нашел время снова поговорить после того, как съел целую тарелку риса.
«Наконец-то мы получили результаты наших экспериментов, проведенных некоторое время назад. База принесет нам всем награды. Я слышал, что одна из наград — ткань дакрон. Я уже сказал директору, что хочу именно этого».
Вэнь Жугуй ничего не сказал, и на нем не было никакого выражения лица.
По взгляду Вэнь Жугуя Чжоу Янь мог сказать, что он понятия не имел, о чем говорит. «Ты не знаешь, потому что у тебя нет девушки. Если вы сможете подарить своей девушке платье из лавсана, она будет счастливее, чем если бы вы дали ей солодовое молоко. Я планирую подарить его своей девушке, как только он попадет в мои руки!»
Черные ресницы Вэнь Жугуя затрепетали, но он по-прежнему не издал ни звука.
Они вернулись на базу после того, как закончили есть.
Награды пришли на следующий день.
Чжоу Янь был очень взволнован этим, когда внезапно понял, что его награда была заменена на два керамических горшка!
Он был ошеломлен.
Он специально сказал директору, что ему нужна ткань из лавсана, и директор согласился на это. Как он превратился в керамические горшки?