Глава 15

Глава 15 — Тонг Чжэньчжэнь, тебе конец. (2)

Мать Тонг вздыхала и разговаривала с заместителем директора офиса Федерации женщин, когда кто-то постучал в дверь офиса.

Административный служащий вошел внутрь и сказал: «Директор Тонг, ваша дочь здесь. Она ждет тебя снаружи.

Мать Тонг была застигнута врасплох: «Что это за дочь?»

Клерк почесала под глазом и сказала: «Та, что была раньше, товарищ Тонг Сюэлу».

Мать Тонг издала «Ой». Так продолжалось до тех пор, пока заместитель директора не подтолкнул ее, прежде чем она опомнилась и поспешила наружу.

Когда она увидела ее, она наконец поверила, что Тонг Сюэлу действительно была здесь. «Сюэлу, что ты здесь делаешь? Откуда ты? Почему ты вчера ушел, не сказав ни слова? Мы с твоим отцом так волновались прошлой ночью, что даже не могли заснуть!»

Закончив говорить, она увидела маленькую булочку рядом с Тонг Сюэлу. «Этот……?»

Тонг Мианмянь прятался за задницей Тонг Сюэлу. Она высунула половину головы, когда услышала, как Мать Тонг упомянула о ней, но, как только она встретилась глазами с Мать Тонг, она быстро отступила назад за Тонг Сюэлу, как испуганный кролик.

Тонг Сюэлу улыбнулся и сказал: «Это моя младшая сестра. Мианмянь, скажи «тетя».

Старший внук матери Лу был всего на 6 месяцев старше Мианмяня. Она вполне могла бы обращаться к матери Лу как к бабушке Лу, но тогда все поколения были бы отключены.

Тонг Мианмянь снова высунула половину лица, ее прозрачные большие глаза моргнули, и она застенчиво сказала: «Тетя~»

«Ой, какой милый ребенок. Возьми немного конфет».

Ее молочный голос был сладким и мягким. Сердце Матери Тонг смягчилось. Она вытащила из кармана две конфеты и передала их Тонг Мианмянь.

Тонг Мианмянь не осмелилась принять их, пока Тонг Сюэлу не дал ей согласия.

Тонг Сюэлу передал матери Тонг закуски, затем, взяв ее за руку, сказал: «Мама, я прихожу к тебе в гости и тоже хочу вынести свою домашнюю книгу».

— Тебе не нужно было ничего приносить мне, когда ты придешь в гости. Услышав ее слова, улыбка Матери Тонг уменьшилась. «Вы действительно хотели вынести свой регистр домохозяйства?»

Тонг Сюэлу кивнул. «Мама, я знаю, ты не хочешь, чтобы я уходил, и я буду скучать по тебе и папе, но мы с Тонг Чжэньчжэнем действительно не можем жить под одной крышей».

Мать Тонг глубоко вздохнула.

Тонг Сюэлу положила руку на плечо матери Тонг. «Мама, не делай этого. Хоть я и не живу здесь, ты все равно моя мать. Я буду часто навещать тебя и папу».

— Хорошо, ты обещал. Тебе придется часто приходить к нам в гости.

Тонг Сюэлу кивнул и пообещал. Затем она сменила тему. «Мама, мне нужно поторопиться, чтобы разобраться с этим домашним регистром. Я вернусь и поговорю с тобой позже. Если я не поеду туда до закрытия, мне придется совершить вторую поездку».

Мать Тонг сказала: «Хорошо. Позвольте мне позвонить вашей второй невестке и попросить ее подготовить для вас все необходимое. Таким образом, вы сможете сразу приступить к делу, как только доберетесь туда.

«Спасибо, мама!»

Одной из причин, по которой Тонг Сюэлу пришла искать Мать Тонг, было желание навестить ее, а также частично она надеялась, что Мать Тонг поможет ей с вопросами домашнего реестра.

Цай Чуньлань занимал административную должность в Бюро общественной безопасности и отвечал за реестр домохозяйств.

Тонг Сюэлу не волновалась, что Цай Чуньлань не сделает этого за нее, но, учитывая их историю, она наверняка затянет это. Но у семьи Тонг больше не было времени ждать.

Тонг Сюэлу собиралась отправиться в Бюро общественной безопасности после того, как мать Тонг позвонила, но ее остановила мать Тонг.

«Вы берете с собой этого ребенка? Это далеко и ребенка с собой брать будет неудобно. Почему бы тебе не оставить ее здесь? Я присмотрю за ней вместо тебя.

Тонг Сюэлу почувствовал, что слова Матери Тонг имели смысл.

___