Глава 160: «Не волнуйся, старшая сестра. Мианмянь будет очень хорошей девочкой». (2)
Под редакцией Лулу
Сунь Манжоу не собирался его отпускать. Она сделала шаг вперед и схватила сумку. «Можешь пойти в туалет, но сумка останется. Где мы тебя найдем, если ты уедешь с ним?
Мужчина средних лет продолжал и продолжал, но Сунь Манжоу отказывался выпускать сумку из рук.
Борьба этих двоих быстро привлекла внимание полицейских. — Что вы двое там делаете?
Чем больше Сунь Манжоу смотрела на мужчину средних лет, тем больше она чувствовала, что что-то не так. Она предположила, что он вор. Повернувшись к полицейским, она сказала: «Скорее сюда, товарищ полицейский, этот человек…»
Однако прежде чем она успела закончить предложение, мужчина замахнулся ножом. Нож был прижат к ее длинной и светлой шее, прямо там, где была ее трахея.
Сунь Манжоу ахнул от страха. Вся кровь, казалось, отошла от ее лица, и она была бледна, как лист бумаги.
Повсюду были слышны крики, когда пассажиры, находившиеся поблизости, встали и побежали. В тележке царил хаос.
Тело Сунь Манжоу неудержимо дрожало. «Товарищ, что вы пытаетесь сделать?»
— Заткнись, Бродяга! — злобно крикнул мужчина, его щека тряслась.
Полицейские приехали быстро, но не осмелились подойти к нему слишком близко, опасаясь за заложника. «Положи нож. Тебе некуда идти!»
Мужчина средних лет потащил за собой Сунь Манжоу, пятясь назад. «Не подходи ближе, иначе я ее зарежу!»
Если бы бродяга не открыла свой большой рот, он бы уже получил рекомендательное письмо от товарища-мужчины!»
Если бы она не была нужна ему как заложница, он бы уже зарезал ее!
Нож этого человека был очень острым, и на шее Сунь Манжоу уже можно было увидеть тонкую красную линию. Полицейские не осмелились сделать опрометчивый шаг.
Чувствуя боль в шее, Сунь Манжоу дрожала, как лист, оставленный на ветке дерева осенью. Однако она все еще была достаточно спокойна, чтобы не пытаться сопротивляться и кричать.
Мужчина средних лет тащил ее назад, шаг за шагом. «Вы все отойдите на две тележки. Я собираюсь выйти на следующей станции. Я убью ее, а затем и себя, если ты не сделаешь, как я говорю!»
Сказав это, его нож глубже вошел в шею Сунь Манжоу. Кожа была повреждена, и была видна кровь.
Полицейским, слишком обеспокоенным тем, что он причинит вред заложнику, не оставалось ничего другого, как отступить.
«Скоро мы подъедем к станции Синьси. Пассажиры, желающие выйти здесь, пожалуйста, убедитесь, что вы собрали все свои вещи, и ждите у двери на концах тележки».
В поезде заиграло объявление, и он скоро подъедет к станции.
Глаза мужчины средних лет загорелись, когда он подтащил Сунь Манжоу ближе к двери поезда.
Он уже собирался подойти к двери, как вдруг кто-то быстро подошел к нему сзади, схватил его за руку, в которой держался нож, и с силой вывернул ее.
Мужчина средних лет вскрикнул от боли, и нож, который он держал, упал на пол.
Как только нож исчез, Сунь Манжоу бросился за ним.
В ярости мужчина средних лет выругался, повернулся и собирался изо всех сил напасть на мужчину позади него.
Тем не менее, он еще не успел обернуться, как мужчина, стоящий за ним, швырнул его на землю и с силой прижал лицо к полу.
Краем глаза он увидел, что человеком, который его сбил, был не кто иной, как Вэнь Жугуй, который раньше сидел рядом с ним.
Увидев, что мужчина средних лет усмирен, подбежали полицейские и надели на него наручники.
Поезд подъехал к станции, и из поезда вышли полицейские вместе с мужчиной средних лет Вэнь Жугуем и Сунь Манжоу.
После прибытия на полицейский участок полицейские наконец раскрыли личность мужчины средних лет – специального агента, скрывающегося в их стране.
Им посоветовали провести обыск в поезде, и они смогли бы подтвердить личность человека, как только увидели бы письмо с направлением.
К счастью, им удалось задержать его с помощью Вэнь Жугуя. В противном случае их потеря была бы невообразимой.