Глава 164: Тонг Цзясинь снова встал на ноги и вернулся в класс со стиснутыми зубами. (2)
Под редакцией Лулу
Фан Вэньюань нахмурился. «Хватит уже это делать. Мы никогда не встречались и определенно никогда не были помолвлены!»
Первый коллега сказал: «Ни в коем случае. Я помню, как она сама сказала, что вы двое были помолвлены с детства.
Фан Вэньюань возражал. «Наши родители просто шутили по этому поводу. Кроме того, мы сейчас находимся в новом обществе, а не в старом. Помолвки между детьми несерьезны».
Второй коллега кивнул. «Ты прав. Помолвка в детстве и женитьба на ком-то, кого ты никогда не встречал, — это обычаи старого общества. Мы должны решительно им возразить!»
— Ладно, хватит уже с этим. Пойдем посмотрим, что там есть».
При этом первым вошел первый рабочий.
Тун Сюэлу подняла голову, когда услышала шаги и случайно увидела Фан Вэньюаня. Она тут же обернулась, как будто вообще его не видела.
«……»
Фан Вэньюань был этим недоволен.
«Товарищ Детская Невеста, что сейчас есть?» Коллега хихикнула.
Тун Сюэлу встала, закатила глаза и сказала: «Во-первых, меня зовут не Товарищ Невеста Детства. И я никогда не был помолвлен с товарищем Фан Вэньюанем. Если будешь продолжать в том же духе, я заявлю на тебя в полицию, что ты хулиганишь и оскорбляешь товарища!»
Коллега просто пошутил. Услышав, что она сообщит о нем, он сразу испугался. «Мне очень жаль, товарищ. Я просто бездельничал. Я извинюсь перед тобой. Пожалуйста, не сообщайте обо мне в полицию».
В наше время не нужно много времени, чтобы возбудить дело против хулиганов. Даже если бы его не арестовали, его репутация была бы испорчена. Как ему тогда сохранить свою работу?
Видя, что Фан Вэньюань ничего не сказал, Тун Сюэлу не стал этим заниматься. «У нас есть суп из зеленой фасоли и красные финиковые пирожные, приготовленные на пару. Хочешь?
«Да, да, да. Три заказа, пожалуйста.
«Суп из зеленой фасоли стоит 11 центов за тарелку, а приготовленный на пару красный финиковый пирог — по 9 центов за штуку. Это 20 центов на человека, всего 60 центов. И еще 6 талонов на питание и 3 талона на сахар».
Все трое быстро вытащили свои деньги и билеты и передали их Тонг Сюэлу.
Тун Сюэлу взяла деньги и вынесла еду из кухни, прежде чем вернуться в свой кабинет.
Фан Вэньюань небрежно посмотрел на нее и был сильно потрясен, когда заметил, что она читает учебник.
Раньше он заметил, что она быстро справляется с математикой. Раньше ее математика была ужасной, и в школе она каждый раз проваливала ее.
И она ненавидела читать. Она всегда говорила, что у нее болит голова, когда она читает, но у нее хватило терпения сесть и прочитать сейчас?
Почему казалось, что она так изменилась?
По правде говоря, это был не первый раз, когда у него возникало это чувство. Раньше она всегда следовала за ним, но с тех пор, как она ушла от Тонгов, она больше никогда не приходила его искать.
Она была обижена, когда он в последний раз искал ее, и в конце концов даже оказалась в полицейском участке. В этот раз тоже было похоже. Она даже не взглянула на него дополнительно.
Он вспомнил, что сказала его сестра. «Она даже не удосужилась взглянуть на тебя. Как будто Большой Брат был не более чем кучей дерьма». Его губы сильно дернулись.
Первый коллега толкнул его локтем. — Разве ты не говорил, что она тебе безразлична? Почему ты сейчас смотришь на нее?»
Фан Вэньюань пришел в себя и откашлялся, чтобы скрыть смущение. «Я не смотрел на нее. Я думал о работе».
Двое его коллег переглянулись. Очевидно, ни один из них не поверил ни единому его слову.
Однако они не осмелились сказать ничего другого. Они беспокоились, что Тонг Сюэлу их подслушает и снова пригрозит заявлением в полицию.
Тун Сюэлу не любила Фан Вэньюаня, но и не ненавидела его. Он был для нее скорее чужим.
Она прекрасно могла игнорировать его, пока он не приходил и не беспокоил ее.
Фан Вэньюань и его коллеги ушли после того, как закончили есть. Даже до последней секунды перед уходом Тонг Сюэлу ни разу не взглянул на него.
И по какой-то необъяснимой причине Фан Вэньюань почувствовал легкое раздражение.