Глава 170

Глава 170: Он не мог. Он отказался позволить остальным получить удовлетворение! (2)

Под редакцией Лулу

Тун Сюэлу кивнула и встала, чтобы приготовиться нагреть воду для купания, когда услышала, как Тонг Цзямин спрашивает: «Ты не расстроена?»

Тонг Сюэлу сказал очень зеленым чайным тоном: «Нет, совсем нет. Вы оба мои братья, и я вернулся, чтобы защитить вас двоих».

Тонг Цзямину показалось, что его сердце сжалось, и оно вызвало ощущение припухлости и покалывания.

Он опустил глаза и больше ничего не сказал.

Тонг Сюэлу изогнула красные губы. «О верно. Какая любимая еда Цзясинь?»

Тун Цзямин не ожидал такого вопроса. Он сделал небольшую паузу и сказал: «Цзясинь любит мясо и лапшу с зеленым луком».

По правде говоря, любимым блюдом Тун Цзясинь была лапша с зеленым луком, которую готовила их мать. Но они никогда не смогут получить это снова.

Тонг Сюэлу кивнул, повернулся и пошел купаться.

До самого сна Тонг Цзясинь больше не выходил.

На следующий день Тонг Сюэлу встал на час раньше обычного, чтобы приготовить еду.

Она планировала приготовить Тонг Цзясинь, непослушного ребенка, лапшу с зеленым луком.

В прошлой жизни у Тонг Сюэлу была красивая девушка, родившаяся в хорошей семье и у которой была гармоничная семья. Тем не менее, она всегда была неуверенной в себе. Раньше она этого не понимала, но позже узнала, что была вторым ребенком дома и с детства никогда не получала много внимания со стороны семьи.

Ее Большой Брат был первым ребенком в семье. Ему уделялось больше всего внимания и его очень любили. Ее маленькая сестра была моложе ее и была последним ребенком ее родителей. Она была нежной и милой, и их родители очень любили ее. Будучи вторым ребенком, она была посередине и всегда была наименее заметной.

Она чувствовала, что Тун Цзясинь, вероятно, чувствовал то же самое, поэтому сегодня она намеревалась оказать ему нежную и любящую заботу.

Тонг Сюэлу насыпал муку в ванну, добавил в нее немного соли, замесил тесто с холодной водой и накрыл его тканью, чтобы оно поднялось.

Хитрость лапши с зеленым луком заключалась в масле зеленого лука. Она промыла зеленый лук, нарезала его соломкой и нарезала зеленый лук кубиками.

Затем она нарезала соломкой огурец, который вчера принесла домой из государственного ресторана.

Она налила масло в холодную сковороду и добавила туда зеленый лук, когда масло нагрелось. Когда зеленый лук стал золотисто-коричневым, она добавила соевый соус, соль и столовую ложку столового сахара, а затем все перемешала. Аромат можно было почувствовать вскоре после этого.

После того, как она вытащила зеленый лук, когда он изменил цвет, масло из зеленого лука было готово.

К тому времени тесто тоже уже поднялось. Она превратила их в лапшу, приготовила в кастрюле и прополоскала холодной водой после того, как они были готовы.

Тонг Цзямин и другие проснулись в то же время, когда лапша была готова.

К тому времени, как проснулся, Тун Цзясинь уже не был расстроен. Наоборот, он сожалел, что расстроился вчера вечером.

При этом он смог заставить себя извиниться.

Он взглянул на Тонг Цзямина, но быстро повернулся и сделал вид, что смотрит в потолок, когда Тонг Цзямин посмотрел на него.

Тонг Цзямин сказал: «Поторопитесь и приготовьтесь к завтраку».

Тун Цзясинь ничего не сказал.

Тонг Цзямин не ругал его. Он повернулся и ушел.

После того, как Тун Цзямин вышел, Тонг Цзясинь наконец сел, в отчаянии почесал голову и сделал свои волосы похожими на курятник.

Выходя из комнаты, Тонг Цзямин сразу же почувствовал агрессивный аромат, доносившийся из кухни.

Оно очень пахло луковым маслом.

Вспомнив, о чем Тонг Сюэлу спросил его накануне вечером, у него возникла идея, и он поспешил на кухню.

Чем ближе он был к кухне, тем сильнее был аромат, а в животе начинало урчать.

Тонг Сюэлу поднял глаза и увидел, что он направляется. «Хорошо, ты здесь. Лапша с зеленым луком готова. Возьмите его с собой и съешьте в гостиной».

Глядя на лапшу с зеленым луком, источающую свой аромат, Тонг Цзямин снова почувствовал в своем сердце то чувство набухания, которое возникло прошлой ночью.