Глава 194: Декан ушел так же неловко, как и пришел. (1)
Под редакцией Лулу
В семье Вэй была специальная швейная мастерская для Шэнь Ваньжун.
Комната была просторная и светлая, внутри стояла швейная машинка марки «Пион».
В то время швейная машина стоила около 130 юаней, и не каждый мог себе это позволить. Семья Вэй не испытывала недостатка в деньгах.
Шэнь Ваньжун сняла мерку Тонг Сюэлу с помощью рулетки. Она не могла не похвалить Тонг Сюэлу, когда дошла до талии. «Ой, у тебя такая тонкая талия! Твой даже на полдюйма меньше моего, когда я был молодым.
Чего она не сказала, так это того, что грудь Тонг Сюэлу тоже была весьма впечатляющей. С ее пышным телом и соотношением талии к груди она будет выглядеть потрясающе в чонсаме!
К сожалению, в наши дни никто даже не осмелился упомянуть о чонсамах, а тем более носить их. Какой облом.
После того, как она закончила снимать мерки, Шэнь Ваньжун обсудила стиль с Тонг Сюэлу.
Наконец она рассказала о Тонг Цзямине и Тонг Цзясине, которых исключили из школы после того, как обо всем остальном позаботились.
«Их учитель уже был арестован, верно? Значит, Цзямин и Цзясинь смогут вернуться в школу?»
Тонг Сюэлу кивнул. — Да, но я хочу подождать еще немного.
Шэнь Ванжун взглянул на нее. «Дайте мне знать, если вам понадобится помощь. У моего мужа довольно много связей в столице. Все они могут быть полезны».
По правде говоря, она не понимала, что только что сказала Тонг Сюэлу, но могла сказать, что Тонг Сюэлу была ребенком со своими собственными идеями. Она не хотела спрашивать, если Тонг Сюэлу не был готов поделиться.
Тонг Сюэлу улыбнулся и еще раз поблагодарил ее. «Спасибо, бабушка Шен. Вы будете первым, кто узнает, нужна ли мне помощь».
Несмотря на то, что в этом мире были отвратительные люди, такие как Ма Мэй и Тан Сяоянь, были также милые и милые люди, такие как Вэй.
Они поговорили еще немного, и прежде чем они успели это осознать, заходящее солнце окрасило небо в красный цвет.
Тун Сюэлу уже собиралась взлететь, когда услышала громкий плач, доносившийся со двора.
Голос звучал так, будто это был Вэй Чжужу.
Вздрогнув, Тун Сюэлу и Шэнь Ваньжун, особенно Шэнь Ваньжун, бросили все, что было у них в руках, и бросились прочь.
Когда они дошли до двора, то издалека увидели, что Вэй Чжужу ревет. Вэй Чжиго, ее дедушка, был рядом с ней и ухаживал за ней, но ему не удалось ее успокоить.
Когда Тун Сюэлу внимательно посмотрела на Вэй Чжужу, чтобы выяснить, в чем дело, она ахнула от увиденного, и у нее по всему телу пошли мурашки.
Она обнаружила, что волосы Вэй Чжужу были полностью покрыты зелеными гусеницами. Она почти перестала дышать, просто взглянув на нее!
Как ни странно, какой бы мягкой ни была Шэнь Ваньжун, гусеницы ее сейчас не беспокоили.
Она собирала гусениц с волос внучки и жаловалась на Вэй Чжиго. «Как вы присматриваете за ребенком? Как ты мог позволить ей нацепить на голову эти дурнишники?
Вэй Чжиго посмотрел на него невинным взглядом. «Я отвела взгляд всего на секунду, и следующее, что я помню, у нее вся голова была покрыта дурнишами!»
Плевелы?
Тонг Сюэлу был ошеломлен. Это были не гусеницы?
Наконец она заметила, что гусеницы на волосах Вэй Чжужу вообще не двигались.
Она подошла, чтобы рассмотреть поближе, и поняла, что это были не гусеницы, а зеленые семена какого-то растения. Они были размером с половину мизинца и издалека напоминали гусениц.
Шэнь Ваньжун осторожно сняла с внучки дурниш, но, как бы осторожна она ни была, она все равно время от времени дергала ее за волосы. Всякий раз, когда она тянула слишком сильно и ранила Вэй Чжужу, она рыдала.
Тун Цзясинь улыбнулась и сказала: «Бабушка Шен, Чжужу сказала, что хочет сделать себе цветочную корону и надеть дурниш себе на голову».
Тонг Мианмянь энергично кивнула маленькой головкой и сказала молочным голосом. «Старшая сестра Чжужу сказала, что это будет очень красиво!»
Сказав это, она заметила идущего Тонг Сюэлу. Ее глаза сияли, и она тут же затопала по Тонг Сюэлу на своих двух маленьких ножках.
«Большая сестра!»
Тонг Сюэлу поймала бросившуюся на нее маленькую булочку, проверила ее волосы и вздохнула с облегчением, увидев, что у Тонг Мианмянь в волосах нет дурнишников.
Вэй Чжужу все еще кричала от того, что ее тянули за волосы. Вскрикнув, она сказала: «Так трудно быть красивой……»
Она просто хотела выглядеть красиво. Почему это должно было случиться с ней? качество качества
Увидев ее голову, полную дурнишников, и услышав, что она сказала, все рассмеялись.