Глава 2

Глава 2 — Тонг Чжэньчжэнь возродился, чтобы отомстить; ей лучше найти что-нибудь, чтобы занять ее. (2)

Перед переселением она поговорила со своими пластиковыми сестрами о том, в какой период лучше всего вернуться, если они переселятся. Тогда Тонг Сюэлу сказал, что можно найти любой период времени, лишь бы это были шестидесятые или семидесятые годы.

О чудо, она перенеслась в 70-е годы.

Что, черт возьми, Сэма?

Проблема заключалась в том, что эта книга с сомнительными моральными стандартами была совершенно нелепой.

В романе главная героиня использовала тот факт, что она переродилась как свой золотой палец, чтобы взять на себя невесту и работу фальшивой дочери и совершила в своей жизни великие дела.

Тем не менее Тун СюэЛу переродилась как фальшивая дочь в этой книге. Будучи безмозглым пушечным мясом, главная героиня неоднократно лупила ее по лицу, затем выдавала замуж за разведенного старика и, наконец, умерла жертвой домашнего насилия.

Короче говоря, в книге она была персонажем, похожим на инструмент, которому суждено было стать идиотом!

Была ли это ее карма?

Но она никогда не была третьим лицом в отношениях и никогда не была грубой по отношению к другим женщинам. Так почему же это случилось с ней?

Ну что ж, то, что произошло, случилось, ей просто нужно было продумать свои дальнейшие действия.

К тому же этому телу было всего 18 лет. Это было на 7 лет моложе, чем ее тело до переселения. На этом фронте она вышла вперед.

Ее не волновал так называемый сюжет истории или золотой палец.

Она просто рассматривала бы это как победу над большим количеством NPC на другой карте.

В настоящее время оба биологических родителя первоначального владельца погибли в автокатастрофе, и помимо первоначального владельца было еще трое детей.

Трое детей, возможно, сейчас живут в бедности, но они станут элитой в своих областях.

Прямо сейчас перед ней было два варианта:

1. Оставайтесь у Тонгов и сражайтесь с главной героиней на каждом этапе пути.

2. Покидаем Тонгов и возвращаемся, чтобы поднять трех будущих боссов.

Когда кто-то переселился в книгу, кто захотел бы постоянно сражаться с главной героиней? Быть главной женской ролью и подниматься все выше и выше было, естественно, лучшим вариантом из двух.

Она хотела поиграть в воспитание детей!

Подумав об этом, она пару раз моргнула и немного ворчала.

Заметив движение, Цай Чуньлань подошел и грубо толкнул ее: «Вставай с кровати, если не спишь!»

Губы Тонг Сюэлу немного шевельнулись, и она пробормотала еще немного.

Цай Чуньлань не могла разобрать, что она говорит, поэтому наклонилась и прижала ухо прямо ко рту. — Что ты хочешь сказать? Скажи это громче!»

Тонг Сюэлу слегка поджала губы, схватила Цай Чуньланя за плечо и завизжала, как сурок:

Резкий.

Землетрясение в ушах.

Внезапная смерть.

Цай Чуньлань почувствовала, что от этого она оглохнет. Она отдернула руку. «Что не так с тобой? Почему ты вдруг так закричал? Ох, мое ухо…»

Тун Сюэлу села, прижала руку к груди и посмотрела на нее испуганно. «Мне… мне приснилось, что вторая невестка превратилась в строптивую и собиралась выгнать меня из этого дома. О, ми. Это было так страшно».

Второй брат Тонг: «……»

Цай Чуньлань: «……»

В ухе Цай Чуньлань все еще звенело, и теперь, услышав, что ее называют строптивой, он злобно посмотрел на нее.

Она уже собиралась начать кричать, когда услышала шаги за дверью.

«Что сейчас произошло? Кто так громко кричал?»

В комнату прибежали Большой Брат Тонг и Чэнь Юэлин, его жена.

Второй брат Тонг: «Это было ничего. Младшей сестре приснился кошмар, и она проснулась от испуга».

Как только он закончил говорить, он увидел слезы, текущие по щекам Тонг Сюэлу.

Все четверо в комнате были поражены.

Цай Чуньлань был человеком с нечистой совестью. С напрягшейся шеей и широко раскрытыми глазами она сказала: «Тебе самому приснился кошмар. Я никогда не говорил, что хочу, чтобы ты ушел. Не пытайся винить в этом меня!»

Хотя они уже были уверены, что Тонг СюэЛу не была дочерью Тонга, они воспитывали ее более 10 лет. Даже если она была домашним животным, они уже испытывали к ней чувства.

Ее тесть и теща все еще были привязаны к ней. Таким образом, пока решение не было принято, она не смела слишком сильно обижать Тонг СюэЛу. Она боялась, что позже отомстит.

Тун Сюэлу слезла с кровати и нечаянно показала покраснение на тыльной стороне руки, где ее невестка ударила ее ранее, и сказала: «Не волнуйся, вторая невестка, я не виню тебя. для всего.»

Когда оба брата Тонг увидели это, они оба повернулись и посмотрели на Цая Чуньланя.

Цай Чуньлань: «……»

Тун Сюэлу вытерла слезы и потерла так сильно, что ее глаза покраснели. «Старший Брат, Второй Брат, возможно, это последний раз, когда я обращаюсь к вам двоим таким образом. Я знаю, что мне здесь не рады. Я сейчас уеду.

Большой Брат Тонг: «Не глупи, Маленькая Сестричка. Твой Большой Брат здесь, никто не сможет тебя отсюда выгнать».

Второй Брат еще раз взглянул на жену. «Да, Маленькая Сестричка, оставайся здесь. Тонг — большая семья. Мы можем позволить себе поддержать еще одного».

Цай Чуньлан так разозлилась, что стиснула зубы. «… …»

Тун Сюэлу покачала головой. «Я буду скучать по маме, папе, моим братьям и невесткам, но если я останусь, это только усложнит ситуацию. Мне следует уйти. Ты терпел меня все эти годы. Я знаю, что в прошлом я был избалованным ребёнком и много раз тебя разочаровывал. Больше такого не повторится… У мамы больные колени, они бы болели в дождливые дни. Пожалуйста, позаботьтесь о ней. Папа время от времени страдает мигренью. Надо следить за ним, чтобы он не пил за твоей спиной…»

К концу ее голос сорвался. Слезы навернулись у нее на глазах, и она изо всех сил старалась сдержать их.

Люди иногда странные.

Если бы кто-то всегда был зрелым и внимательным, другие бы думали, что это исходит от него нормально. Тем не менее, если исходить от кого-то, кто обычно был избалованным ребёнком, другие почувствуют, что они повзрослели.

И именно это происходило в головах Старшего Брата Тонга, его жены и Второго Брата Тонга.

Особенно, когда они увидели обычную избалованную девчонку Тун Сюэлу с покрасневшими глазами, но не осмеливающуюся плакать, их сердце сразу растаяло.

Чэнь Юэлин подошел и взял ее за руку. «Маленькая сестра, тебе следует остаться. Если ты просто уйдешь вот так, что мы скажем маме и папе, когда они вернутся?»

Их недавно вернувшаяся невестка страдала от недоедания. Вдобавок ко всему, на нее кричали на моего Тонг Сюэлу. Она потеряла сознание от страха и была доставлена ​​в больницу. Видя, что родители игнорируют ее, Тун Сюэлу сильно рассердилась и попыталась повеситься. В общем, она наделала много шума дома.

Чэнь Юэлин никогда не была большой поклонницей этой невестки, но теперь она чувствовала, что Тун Сюэлу тоже находится в очень трудном положении. Семья, с которой она была на протяжении десятка лет, оказалась с ней вообще не связанной, а ее настоящие родители умерли.

Тун Сюэлу обожала всю свою жизнь. Это имело смысл только в том, что она отреагировала именно так. Если бы это была она, она бы тоже очень расстроилась.

Тун Сюэлу покачала головой. «Спасибо, невестка. Но я уже решил. Пожалуйста, позаботьтесь об этой семье вместе с моим братом».

Сказав это, она отдернула руку.

У всех были сложные чувства, когда она уходила.

Большой Брат Тонг вытащил все деньги, которые у него были при себе, и даже сказал жене: «Мы не можем позволить Маленькой Сестре уйти с пустыми руками. Юэлин, собери ей одежду, чтобы она могла взять с собой!»

Второй брат Тонг также пытался выманить все деньги, которые у него были при себе, когда он стал свидетелем этого, но у него их было немного. Он повернулся к Цай Чуньлань и попросил ее принести что-нибудь из их комнаты.

Цай Чуньлань был этому недоволен.

Она не могла спорить с ним на глазах у всех, поэтому повернулась и с вытянутым лицом вернулась в их комнату.

Услышав слова своего Старшего Брата, уголки губ Тонг Сюэлу изогнулись, и она замедлилась до скорости черепахи, идя вперед.

Подойдя к входу во двор, она отсчитала в уме: «Три, два, один».

В следующую минуту она услышала, как Чэнь Юэлин подбегает к ней сзади. «Подожди, маленькая сестра».

Тонг Сюэлу обернулся и озадаченно посмотрел на нее. «Первая невестка, в чем дело?»

Чэнь Юэлин вручила ей рюкзак и спортивную сумку. Задыхаясь, она сказала: «Возьми эту одежду с собой. Там также есть деньги и талоны на питание. Держать их. Если у тебя закончится…»

«Нет, ты не будешь!» Тонг Сюэлу удивленно прервал ее и пододвинул сумки обратно к ней. «Я больше не дочь Тонга. Я не могу принять это от семьи Тонга».

Увидев ее такой, Чэнь Юэлин мог еще острее заметить, как она изменилась по сравнению с тем, что было раньше. «Маленькая сестра, просто прими их. Я расспрашивал ранее. Семья того другого Тонга, семья твоих настоящих родителей, была не очень обеспеченной. Вам нужно будет поесть. Мама с папой расстроятся, если узнают, что мы позволили тебе уйти с пустыми руками.

Тонг Сюэлу обеспокоенно посмотрел на них. Закусив нижнюю губу, она сказала: «… Хорошо, я пока возьму их. Я отплачу Большому Брату и Невестке, когда заработаю немного денег».

На самом деле ей не хотелось ими воспользоваться, но она знала, что семья другого Тонга была очень бедной, и ей понадобятся начальные деньги.

Она вернет им долг в несколько раз, как только сможет заработать собственные деньги.

Чэнь Юэлин подняла руку и похлопала Тун Сюэлу по голове. «Как ты так повзрослел, дитя? От этого сердце болит».

На глазах Тонг Сюэлу навернулись слезы. «Человек должен повзрослеть после того, как однажды умер. Невестка, правда в том, что…

«Правда – это что?» Видя, как колеблется Тун Сюэлу, Чэнь Юэлин подумала, что у нее другие проблемы. «Что это такое? Все нормально. Ты можешь мне рассказать.»

Тун СюэЛу сочувственно посмотрел на Чэнь Юэлина. «Невестка, я боюсь, что после моего отъезда над тобой здесь будут издеваться».

«… …»

Она была маленьким тираном в семье Тонга. Кто станет издеваться над ней после ее ухода?

Тонг Сюэлу: «Я надеюсь, что ты уже это заметила, невестка. Тун Чжэньчжэнь заключила союз со второй невесткой всего за два коротких дня после ее возвращения. Невестка, вы добры и склонны избегать конфликтов с окружающими. Я боюсь, что они воспользуются тобой!»

«… …»

Чэнь Юэлин никогда не думала об этом, но теперь, когда она упомянула об этом, ее сердце немного упало.

Она никогда не ладила с Цай Чуньланом. Тонг Сюэлу, возможно, и была непослушной, но она все равно относилась к ней с некоторым уважением. Кроме того, Тонг Сюэлу всегда ненавидел Цая Чуньланя, поэтому они всегда были вдвоем против Цай Чуньланя.

Теперь, когда у них появилась новая невестка, и она встала на сторону Цай Чуньланя? Как ей справиться с ними двумя в одиночку?

Увидев, как нахмурились брови Чэнь Юэлин, Тонг Сюэлу похлопала ее по плечу, прежде чем она повернулась и ушла.

Как только она повернулась, уголки ее губ изогнулись вверх.

На ее прекрасном лице сияла яркая улыбка.

Тонг Чжэньчжэнь возродился ради мести. Поэтому ей нужно найти, чем занять свое время.

Таким образом, у нее не будет лишнего времени, чтобы беспокоить ее.