Глава 241: «Я тебе… нравлюсь?» (2)
Монтажер: Лулу
После работы Тонг Сюэлу отправился в CSMC вместе с бабушкой Шен по соседству.
Поскольку время фестиваля приближалось, CSMC был переполнен, и как только лунные лепешки были вынуты, их уже не было.
Эти двое не умели драться с толпой, и поэтому ни одному из них не удалось получить лунные пряники.
Это еще раз заставило Тонг Сюэлу осознать, насколько скудными были тогда материальные блага. В ее время лунных пряников было больше, чем желающих. Ситуация невозможности получить что-либо никогда не произойдет.
Другие предметы также было трудно достать. В конце концов Тонг Сюэлу смог добыть только 2 цзинь толстых кишок свиньи.
И единственная причина, по которой она смогла их достать, заключалась в том, что люди не хотели тратить столько соли, сколько требовалось для их очистки, или специй, которые потребуются для приготовления пищи. В противном случае она бы даже не смогла их получить.
Шэнь Ваньжун не интересовала толстая кишка свиньи, поэтому все, что она получила, это немного зелени.
Однако она не волновалась. Дома у нее росло много овощей и запасы других продуктов. Даже если бы у них чего-то не хватало, Вэй Гожи смог бы что-нибудь заполучить.
Имея ограниченное количество ингредиентов, Тонг Сюэлу долго и усердно думал об этом и, наконец, решил приготовить в качестве закуски несколько пельменей, маринованные свиные кишки и холодное блюдо из ростков фасоли.
Небо начало темнеть.
И Вэнь Жугуй наконец прибыл.
Вместе с ним была Пу Цзяньи и женщина лет 30-ти.
Тун Сюэлу беспокоилась, что Цзян Даньхун не примет ее приглашение. Она подошла прямо к ней, как только увидела ее. «Это, должно быть, командир Цзян».
Цзян Даньхун посмотрел в глаза Тонг Сюэлу. Наконец она изогнула губы, убедившись, что в глазах Тонг Сюэлу нет презрения или насмешки, и сказала: «Привет, товарищ Тонг. Я Цзян Даньхун».
Она была шокирована, когда получила приглашение Вэнь Жугуя.
После того, как она неблагодарно приговорила своего дядю к смертному приговору и отправила всю семью Цзян на ферму для исправления, многие заявили, что сочувствуют ей.
Тем не менее мало кто хотел сблизиться с ней. С тех пор, как появились слухи о том, что она собирается пойти дальше и сообщить о своем муже и тесте, то, как люди смотрели на нее, стало еще более странным.
Ей было все равно, как на нее смотрят другие. Никто не мог остановить ее от того, что она собиралась сделать!
Она была полностью готова провести фестиваль середины осени в одиночестве, как и в последние 10 с лишним лет.
И вот, Вэнь Жугуй пришел, чтобы пригласить ее на день рождения еще одной подруги.
Она была одновременно шокирована и немного обеспокоена тем, что ее пригласили только стать посмешищем.
Тем не менее, основываясь на своем доверии и уверенности в Вэнь Жугуе, она, наконец, решила прийти.
Тонг Сюэлу искренне улыбнулся: «Я так рад, что ты смог это сделать! Входите все!»
Группа зашла внутрь одна за другой, и Пу Цзяньи сразу почувствовал приятный аромат. «Какие вкусные блюда вы приготовили сегодня, товарищ Тонг?»
У него был собачий нос? Как он мог учуять это на таком расстоянии? Подумала Тонг Сюэлу про себя.
«Пельмени, маринованные свиные толстые кишки и закуска из ростков фасоли».
Пу Цзяньи нахмурился. «Свиной толстый кишечник? Эта штука вонючая, но твоя пахнет так хорошо!»
Тонг Сюэлу: «Вам просто нужно их тщательно вычистить. Начинки для пельменей готовы. Почему бы тебе не пойти вымыть руки и не заняться ими?
Радость приготовления пельменей заключалась в том, чтобы все сидели и делали это вместе, особенно перед Новым годом. Это очень празднично, когда все сидят, болтают и смеются, готовя пельмени.
Тонг Сюэлу привел группу в гостиную и представил их Тонг Цзямину и остальным. Затем она вернулась на кухню, чтобы закончить приготовления.
Поскольку у нее не было возможности получить лунные пряники, она планировала приготовить их сама в качестве подарка.