Глава 245: Тонг Сюэлу моргнул: «О чем бы вы хотели меня спросить, товарищ Вэнь?» (3)
Монтажер: Лулу
Все помогали с уборкой после ужина.
Тун Сюэлу вынесла тарелки из гостиной, а Цзян Даньхун последовала за ней.
«Спасибо, что высказались за меня раньше».
Губы Тонг Сюэлу изогнулись вверх. «Я не говорил за вас; Я просто говорил правду. Никто, кроме тебя, не имеет права их прощать!»
Как однажды сказал знаменитый японский писатель Харуки Мураками: «Если бы существовала прочная высокая стена и яйцо, которое разбилось бы, когда его бросили в стену, он всегда был бы на стороне яйца». Это верно. Неважно, насколько правильной была стена и насколько неправильным было яйцо, я все равно стоял бы рядом с яйцом.
Что было правильно, а что неправильно, не определялось кем-то другим, и прощение кого-то или нет также было чем-то большим, чем просто словесным.
Цзян Даньхун уже многое пережил. Как мог иметь право тот, кто не имел никакого отношения к инциденту, просить ее простить?
Услышав слова Тонг Сюэлу, губы Цзян Даньхун сомкнулись, и ее глаза немного покраснели.
За исключением Вэнь Жугуя, Тонг Сюэлу был первым человеком, который был к ней по-настоящему дружелюбен.
После ужина Тонг Мианмянь немного хотелось спать, поэтому Тонг Сюэлу отнес ее в спальню, чтобы уложить спать.
Колобок уснул, как только ее голова коснулась подушки.
Тем временем Тонг Цзямин взял с собой Тонг Цзясинь, чтобы тот сделал домашнее задание в кабинете.
Ночь была еще молодой, поэтому Тонг Сюэлу предложил оставшимся взрослым поиграть в игру.
Она принесла из кухни стеклянную бутылку и сказала всем: «Мы поиграем в игру «Правда или действие». Это очень просто».
«Первый человек будет крутить бутылку. Тот, с кем в конечном итоге столкнется бутылка, является проигравшим и должен ответить на вопрос спиннера. Им не позволено лгать. Если они откажутся отвечать, прядильщик может один раз ударить их по ладони».
Сказав это, она вытащила кусок дерева. Кусок дерева был не очень толстым, но он мог ужалить, если ударить чью-то ладонь.
Пу Цзяньи никогда не играл в подобные игры и быстро согласился на нее с улыбкой, выглядя как взволнованный ребенок.
Ни Вэнь Жугуй, ни Цзян Даньхун не возражали против этого.
Итак, игра началась.
Тонг Сюэлу был первым, кто раскрутил бутылку. Бутылка развернулась и наконец указала на Пу Цзяньи.
Пу Цзяньи немного растерялась, а затем взволнованно посоветовала ей побыстрее спросить. «Продолжайте, товарищ Тонг. Я готов!»
Губы Тонг Сюэлу изогнулись вверх, показывая злую улыбку. «Товарищ Пу, простите ли вы того, кто сломал вашу заднюю дверь?»
Пу Цзяньи: «……»
Горячо, черт возьми. Что это был за вопрос?
И Вэнь Жугуй, и Цзян Даньхун были немного озадачены. Подумав об этом, они поняли, что Тонг Сюэлу намеренно пытался доставить Пу Цзяньи неприятности из-за его предыдущей ошибки.
Пу Цзяньи тоже не был полным идиотом. Он стиснул зубы и сказал: «Давай, ударь меня. Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос!»
Тонг Сюэлу взял кусок дерева и сильно ударил ладонью.
Пу Цзяньи ахнул, когда почувствовал укус.
Эта женщина была безжалостна!
Он признал, что сказал то, чего ему не следовало говорить, но была ли эта боль действительно необходима?
Затем настала очередь Цзян Даньхуна вращаться.
И вот, бутылка снова оказалась перед Пу Цзяньи.
Цзян Даньхун спросил с невозмутимым лицом: «Товарищ Пу, если бы кто-то сломал вашу заднюю дверь, вы бы простили его?»
Это был точно такой же вопрос, как и у Тонг Сюэлу.
Губы Пу Цзяньи дернулись. «……»
Она спросила это намеренно, или специально, или намеренно?
Пу Цзяньи наконец отказался снова отвечать на вопрос, поэтому Цзян Даньхун взял кусок дерева и сильно ударил его.
Цзян Даньхун работал на ферме более десяти лет и был намного сильнее Тонг Сюэлу.
Таким образом, ладонь Пу Цзяньи опухла сразу после ее удара.
Он начал жалеть, что согласился участвовать в этой игре.
После Цзян Даньхуна настала очередь Вэнь Жугуя вращаться.
Он осторожно повернул бутылку, и, повернувшись один раз, она остановилась лицом к Тонг Сюэлу.
Тонг Сюэлу моргнул, глядя на него. «О чем бы вы хотели меня спросить, товарищ Вэнь?»