Глава 263

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 263: Тонг Сюэлу усмехнулась, когда услышала это. (4)

Тонг Сюэлу заметил, что что-то не так. Она тихо спросила Мэн Цинцин: «В чем дело, Мэн Цинцинь? Ты плохо спал прошлой ночью?»

Мэн Цинцин посмотрела на нее, ее губы приоткрылись, но, наконец, она покачала головой и сказала: «Со мной все в порядке».

Тун Сюэлу немного нахмурилась, когда услышала это.

Глаза Мэн Цинцин налились кровью, а веки немного опухли. Она выглядела совсем нехорошо.

Видя, что Мэн Цинцин не собиралась делиться, Тун Сюэлу решил не продолжать спрашивать.

В тот же день Фан Цзинъюань снова приехала на обед на велосипеде.

Она приходила время от времени с тех пор, как он узнал, что Тонг Сюэлу хорошо готовит.

Однако сегодня у нее также были новости, которыми она могла поделиться с Тонг Сюэлу: вчера мать Тонг была госпитализирована с аппендицитом.

Одно дело, если Тонг Сюэлу никогда об этом не узнает. Теперь, когда она знала, ей наверняка нужно было навестить Мать Тонг.

После обеда она предупредила Лю Дунчана.

Она купила в CSMC два пакета закусок, прежде чем он поехал на машине навестить Мать Тонг в больнице.

Она услышала, как люди разговаривают в палате, прежде чем смогла войти внутрь.

«Позвольте мне сказать вам. Есть разница между настоящим ребенком и приемным. Мою дочь уже похищали, и полиция допустила ошибку, когда ее нашли, а я воспитывала чужую дочь более 10 лет. Знаете, как вела себя девочка после того, как вернулась в свою семью?

«Как?»

«Она даже не вернулась к нам в гости! Ни разу! Это было так обескураживающе!»

«О, ми, ты хочешь сказать, что вырастил белоглазого волка? Даже если вы не ее настоящие родители, вы все равно воспитывали ее более года. Я не виню тебя за разочарование!»

«Ай, давай перестанем говорить о ней. Разговоры о ней заставляют меня чувствовать себя несчастным, как будто у меня в груди большой камень!»

«Не позволяй этому беспокоить тебя слишком сильно. Из-за белоглазого волка оно того не стоит. Ах да, а что тогда происходит с твоей настоящей дочерью?

«……Моя дочь пошла жить деревенским юношей в деревню. Она сказала, что хочет сделать то, о чем ее просила страна. Она записалась за нашей спиной и сама поехала в деревню, чтобы стать деревенским юношей».

«О, ми, это звучало так, будто хоть ты и не воспитывал свою дочь, она все равно оказалась весьма выдающейся. Что касается этого белоглазого волка, то она безнадежна, несмотря на прекрасную среду, в которой она выросла. Как в старой поговорке: ты тот, кем ты рожден быть. Ничто не может этого изменить!»

Тонг Сюэлу усмехнулась про себя, когда услышала это за дверью.

Было три причины, по которым она ни разу не навещала Тонгов с тех пор, как вернулась в свою первоначальную семью.

Во-первых, она бегала, как курица с отрезанной головой.

С тех пор, как она вернулась к Тонгам, ей пришлось противостоять жителям их родного города, искать себе лучшую работу, искать новое место для проживания, помогать Су Сюин сдать мужа. Затем произошел инцидент в доме Тонг. школа. Это действительно был ее первый перерыв.

Во-вторых, она намеренно держалась от них на расстоянии.

Вначале она хотела сохранить с ними дружеские отношения, но Тонг Чжэньчжэнь ударил Тонг Мианмянь, когда она в последний раз возвращалась. Несмотря на то, что Тонг Чжэньчжэнь в конце концов был отправлен на ранчо, но пока Тонг Чжэньчжэнь был рядом, у них никогда не было бы дружеских отношений.

Поддерживать отношения с семьей Тонг означало продолжать объединять Тонг Чжэньчжэнь, а Тонг Чжэньчжэнь ненавидеть ее еще больше.

Она не беспокоилась о том, что Тонг Чжэньчжэнь нападет на нее. Она больше беспокоилась о том, что Тонг Чжэньчжэнь может сломаться и преследовать троих братьев и сестер. В частности, Тонг Мианмянь был слишком молод и беззащитен.

Поэтому она решила держаться на расстоянии от семьи Тонг.

Последней причиной было кровное родство.

Когда Мать Тонг увидела, как Тонг Чжэньчжэнь ударил ее в последний раз, ее первой и главной заботой было не то, в порядке ли она, а то, чтобы она не подала жалобу на Тонг Чжэньчжэня.

Примерно так же было и в оригинальном романе. Мать Тонг всегда говорила, что она одинаково любит обеих своих дочерей. Тем не менее, после того, как Тонг Чжэньчжэнь подставил ее и выдал замуж за мужа из ее предыдущей жизни, разведенного избивателя жен, Тонги ни разу не вмешались, чтобы попытаться помочь первоначальному владельцу.

Отец и мать Тонг также не пытались добиться справедливости в отношении первоначальной владелицы после того, как она была забита до смерти мужем.

Таким образом, она держалась на расстоянии от Тонг с тех пор, как Тонг Чжэньчжэнь был отправлен на ранчо.

При этом то, что она держалась на расстоянии, не означало, что она вообще ничего не делала.