Глава 32 — Тонг Чжэньчжэнь уходит. (2)
Чжоу Фан, в частности, беспокоился, что Тун Сюэлу, вынужденный назначить цену на 50 юаней выше той, о которой они договорились, обернется и попросит у них больше денег. Оказалось, что она заботилась об их интересах!
Она чувствовала одновременно благодарность и вину. Взяв руку Тонг Сюэлу, она сказала ей: «Старшая сестра, не нужно извиняться. Мы должны быть вам благодарны».
Сюй Байгэнь кивнул рядом с ними.
На самом деле он мало что сделал, когда Тонг Даджун и его жена умерли. Он не думал, что дети Тонга сделают так много, чтобы отплатить ему.
Благодарная, сыновняя и заботящаяся о своих братьях и сестрах, эта дочь Тонг Даджуна была слишком выдающейся!
Было очень жаль, что пара не сможет наслаждаться ее присутствием. Вздохнул.
Расставшись с Сюй Байгэнем и его женой, Тонг Сюэлу отправилась приступить к своей смене на производственном участке.
Возможно, это была мысль о том, что она скоро получит работу. Чжоу Фан не переставала улыбаться с тех пор, как она ушла с фабрики.
Она немного подумала об этом, когда прошла мимо CSMC, повернулась и вошла внутрь.
Менее чем через 10 минут она направлялась домой, держа в руке одну джин молочных конфет и две коробки выпечки.
Брови матери Сюй нахмурились, когда она увидела все предметы, которые нес Чжоу Фан. «Почему ты купил так много вещей? Разве ты не знаешь, что мы можем использовать эти деньги прямо сейчас?»
Ей не хватило того, чтобы назвать ее блудной.
На этот раз Чжоу Фан не расстроился. Вместо этого она привела мать Сюй с собой в дом и рассказала ей, что произошло.
«Маленькая сестра Сюэлу учла наши интересы и дала нам такую большую скидку. Я подумал, что мы также должны выразить нашу признательность».
Мать Сюй не ожидала, что Тун Сюэлу завершила передачу так быстро, и ее манеры мгновенно изменились. «Вы совершенно правы. Мы должны выразить свою признательность. Это очень хорошая идея».
Пока они разговаривали, снаружи послышался голос: «Невестка, у меня закончилась соль, и я подумал, что приду и одолжу у тебя ложку».*
Это был голос жены Старого Линя. Чжоу Фан быстро запихнул молочные конфеты и выпечку в шкаф.
Мать Сюй вышла и протянула ложку соли жене Старого Линя, но жена Старого Линя не собиралась уходить сразу после того, как получила соль.
«Свекровь, как продвигается твое положение? Девушка Тонг сказала тебе что-нибудь неприятное, не так ли?
Услышав это, Мать Сюй подняла свои короткие и густые брови и сказала: «Сюэлу очень хорошая девочка. Какие гадости она могла бы сказать? В чем вообще твоя проблема? Вы неоднократно приходили и ругали ее».
Это на некоторое время лишило жену Старого Лина дара речи. — О чем ты говоришь, невестка? Когда я обругал ее?»
«О чем я говорил? Буквально вчера вы сказали нам не возвращать ей работу на текстильной фабрике! Она потеряла родителей, и вам не только в голову не пришло помочь детям, но и вы думаете только о том, чтобы воспользоваться ею. Как ты можешь быть таким ужасным человеком?»
Голос матери Сюй был таким же громким и ясным, как и голос тети Цай. Когда она так кричала, ее слышал весь комплекс.
Тетя Цай, которая стирала во дворе, подслушала это и сказала, хотя и поджала губы: «Она ругала ее, потому что Сюэлу вчера отказалась поделиться с ней мясом. Какой она ужасный человек!»
Все были свидетелями того, что произошло накануне, и многие считали жену Старого Линя очень постыдной.
Но они не знали, что жена Старого Линя после этого стала ругать Тонг Сюэлу.
Могла ли она наклониться еще ниже?
Жена старого Линя покраснела и побелела и чуть не выкашляла три литра крови.
К сожалению, ей не удалось сразиться с ними один против двоих, поэтому в конце концов она побежала домой, как побеждённый петух.