Глава 33

Глава 33 — Тонг Чжэньчжэнь уходит. (3)

Жена старого Линя была не единственной, кого разозлил Тонг Сюэлу; был еще Тонг Чжэньчжэнь.

Она выглядела как сумасшедшая, ее лицо было черно-зеленым. «Вы хотите отправить меня на ферму? Вы действительно мои биологические родители?!

Глаза Матери Тонг покраснели, и в ее глазах появилась вина. «Мне очень жаль, Чжэньчжэнь. Мама тоже не хотела, чтобы это произошло, но на этот раз это действительно твоя вина……»

«Заткнись! Я не сделал ничего плохого! Это Тонг Чжэньчжэнь ударил меня, но ты отказался мне поверить. Я знал это. По-твоему, она твоя настоящая дочь!»

Тонг Чжэньчжэнь истерически кричала, глядя на мать и отца Тонга сквозь стиснутые зубы.

Мать Тонг почувствовала, как ее грудь вздымается вверх и вниз, когда на нее кричала собственная дочь. Она почти не могла дышать.

Отец Тонг крикнул ей со строгим лицом: «Успокойся прямо сейчас! Кто так говорит со своими родителями?»

Тонг Чжэньчжэнь была несколько напугана отцом Тонгом, но это не значило, что она могла сразу успокоиться.

Отец Тонг сказал: «Я понимаю, что вы недовольны, но то, что произошло тогда, не было виной Сюэлу, и она уже ушла из семьи Тонг. Почему тебе нужно продолжать приставать к ней?»

«……» Тонг Чжэньчжэнь стиснула зубы так сильно, что могла их раздавить. «Она первая набросилась на меня!»

Отец Тонг прервал ее крик. «Достаточно. Больше нет смысла об этом говорить! Масштабы твоих действий были слишком велики, чтобы мы могли защитить тебя! Но не волнуйтесь, я уже поговорил с людьми на ферме. Там тебе не составит труда. Просто исправьтесь там, и через год вы сможете вернуться!»

Политическая атмосфера была очень нестабильной в течение последних нескольких лет, особенно в 60-е годы. Многие люди были осуждены по незначительным вопросам, и каждый жил так, как будто ступал по тонкому льду.

Казалось бы, политическая атмосфера стабилизировалась, но кто мог сказать это наверняка?

Если бы кто-то использовал это как повод и обвинил семью в злоупотреблении властью, вся семья погибла бы.

Пришлось пожертвовать Тонг Чжэньчжэнем ради семьи.

Он знал, что это было несправедливо по отношению к ней, но чья в конце концов была в этом вина? Это была ее собственная вина.

Отец Тонг взял с собой Мать Тонг и ушел после того, как закончил говорить.

Тонг Чжэньчжэнь была так зла, что ей хотелось кричать. Но гнев не принесет ей никакой пользы.

Через два дня ее отправили на ферму. Несмотря на то, что семья Тонг купила ей много хорошей еды и других вещей, это не успокоило ее гнев.

На этот раз она была расстроена из-за всей семьи Тонга.

Тун Сюэлу быстро услышал эту новость после того, как Тонг Чжэньчжэнь ушел.

Несмотря на то, что она могла держать Тонг Чжэньчжэня на ферме только в течение года, одного года ей хватило, чтобы обосноваться в столице.

Что касается того, будет ли Тун Чжэньчжэнь мстить ей по возвращении, она перейдет этот мост, когда придет к нему.

Внутри базы Вэнь Жугуй тоже услышал хорошие новости.

«…Дочь Тонга отправили на ферму, и она не вернется в течение года».

Голос Вэнь Жугуя был беспечным. «Ммм, спасибо».

«Да ладно, у нас не те отношения, где тебе нужно меня благодарить. Ах да, почему ты вдруг заинтересовался делами Тонга? Я не думал, что пути Вэнь и Тонг пересеклись?»

— Я знаю одного из них.

Человек, который это услышал, заинтересовался. Их голоса были сплетничающими. «Кто это? Это мужчина или женщина?»

«Не тот, кого вы могли бы знать. Я твой должник за это.

После этого Вэнь Жугуй повесил трубку.

Солнечный свет лился из-за окна и отражался от его белой рубашки.

Его взгляд, казалось, был сосредоточен на определенном месте за окном, но на самом деле это было не так.

В белом свете был мальчик примерно 4–5 лет, стоявший на коленях посреди разбитых мисок и тарелок и умолявший о прощении. «Мам, ты прости меня. Я больше не буду этого делать. Пожалуйста, не бей меня больше. Так больно.»

Ярко-красная кровь хлынула из колен маленького мальчика и залила пол красным.

Позади него послышался голос: «Руги, тебя спрашивал менеджер».

Вэнь Жугуй опомнился и ответил медленнее, чем обычно. «Хорошо. Я пойду.

Он повернулся, чтобы уйти, и, сделав несколько шагов, снова повернулся и посмотрел в сторону окна.

Маленький мальчик снаружи уже ушел.

___

Примечания переводчика:

Для пояснения: Чжоу Фан на самом деле не невестка жены Старого Линя. Жена старого Линя обращалась к ней так просто из уважения. ничем не отличается от того, как Тонг Сюэлу обращается к Чжоу Фану как к «сестре Чжоу Фану».