Глава 330: «Где ты с ней столкнулся? Расскажи мне подробно!» (2)
Тонг Сюэлу быстро оделась и пошла будить Тонг Цзямина.
Она вручила ему ключ от ресторана и попросила его открыть для нее дверь в ресторан.
И Тонг Цзямин, и Тонг Цзясинь занервничали, когда увидели, что у их младшей сестры высокая температура.
Тонг Цзясинь: «Старшая сестра, позволь мне сегодня прогулять школу и пойти с тобой в больницу!»
Тонг Сюэлу немного подумал и кивнул. «Хорошо, пусть Цзяминг возьмет для тебя выходной, когда он придет в школу. Пойдем.»
Ей нужно будет бегать, чтобы платить и т. д. в больнице. Было бы полезно, чтобы кто-нибудь вместе с ней присматривал за Тонг Мианмианом, когда это необходимо.
Тонг Сюэлу надела на Тонг Мианмянь одежду, а затем вытащила толстую стеганую куртку и завернула ее в нее.
Если бы Тонг Цзясинь поехал с ним, то быстрее всего было бы поехать на велосипеде.
Когда Тун Цзясинь увидел, что она собирается кататься на велосипеде, его глаза мгновенно расширились. «Старшая сестра, ты умеешь кататься на велосипеде?»
Тонг Сюэлу бесстыдно сказал: «Нет ничего, что твоя сестра не могла бы сделать под солнцем!»
Тонг Цзясинь: «……»
Тонг Сюэлу вытолкнул велосипед за пределы дома. Как только Тун Цзясинь села на велосипед, она тут же надавила на весло, и велосипед вылетел.
Раньше она тренировалась несколько раз. Просто мальчики об этом не знали, вот и все.
Они поспешили в больницу, и врач сообщил им, что у Тонг Мианмянь температура достигла 39 градусов по Цельсию и что, если бы она продолжалась дольше, это могло бы привести к повреждению ее мозга.
Тонг Сюэлу чувствовал себя очень виноватым из-за этого. Она слишком хорошо спала по ночам и редко когда просыпалась.
Учитывая высокую температуру Тонг Мианмяня, это, должно быть, началось посреди ночи, но Тонг Сюэлу этого вообще не заметил.
Это было на ней.
Доктор хотел сделать Тонг Мианмянь жаропонижающую прививку. Колобок так испугалась, что ее черные круглые глаза наполнились слезами.
Тонг Сюэлу быстро успокоил ее. «Мианмянь хорошая девочка. После укола вы быстро выздоровеете. Ты сможешь это выдержать!»
Большие глаза маленькой булочки моргнули. Ее глаза все еще были со слезами, она спросила: «Что сложного, старшая сестра? Это съедобно?»
Тонг Сюэлу чувствовала, что она одновременно жалкая и милая. «Жесткий – значит быть храбрым. Это значит, что вы не будете бояться иглы».
Тонг Мианмянь выпятила свои маленькие губки. «Старшая сестра, Мианмиан не жестокий. Мианмянь боится иглы».
У Тонг Сюэлу не было другого выбора, кроме как держать ее на руках и обещать, что позже она накормит ее вкусной едой. Это наконец заставило булочку пообещать, что она немного покрепче.
Но совсем немного.
И это было совсем немного. Она рыдала после того, как игла вошла ей в руку.
Им все же пришлось еще немного остаться в больнице для наблюдения после прививки.
Тун Сюэлу увидела, что Тун Цзямин тоже прибыла после того, как она произвела оплату.
«Старшая сестра, как Мианмянь? У нее все еще жар?
Тонг Сюэлу: «Ей только что сделали прививку от жара. Ты пошел и открыл дверь ресторана?
Тонг Цзямин кивнул. «Я сделал. Но теперь ты управляющий правительством, Старшая сестра. Ты можешь пропустить работу?»
Тонг Сюэлу: «Все будет хорошо. Я зайду через некоторое время.
Разговаривая, они подошли к палате пациентов.
Как только они ушли, кто-то украдкой вышел из темноты угла.
Дядя Цзун был так взволнован, что его лицо покраснело как свекла. Итак, мисс Янг Грасс работала менеджером в государственном ресторане!
После того, как выписался из госпиталя, дядя Цзун совершил безумный порыв обратно в военную базу.
Командир! Мне нужно сообщить кое-что важное!
Дядя Цзун запыхался, когда вернулся домой.
Сказал старый господин Ван с презрением, когда заметил дядю Цзуна таким. «Сяо Цзун, ты больше не весенняя девчонка. Тебе нужно быть осторожнее со своим здоровьем».
Дядя Цзун, «Командир. Я, я столкнулся с молодой травой……»
Глаза старого господина Вана расширились, и он быстро потащил за собой дядю Цзуна. «Где ты ее видел? Расскажи мне подробности!»