Глава 366

Глава 366: Тонг Цзясинь сожалеет о том, что 1001 раз находился в темноте. (3)

Когда Тун Сюэлу вернулся домой тем вечером, Тонг Цзясинь уже закончил всю работу по дому.

После того, как он пожалел о своем решении, он даже объявил однодневную забастовку.

Тонг Сюэлу сказала ему, что отправит его обратно в их родной город Бэйхэ, и непослушный ребенок побледнел от страха.

На следующее утро он послушно встал, чтобы снова заняться домашними делами. После нескольких дней «пыток» непослушный ребенок выглядел очень растрепанным, а его щеки потеряли целый размер.

После того, как посуда была вымыта, Тонг Цзямин взял с собой Тонг Мианмяня, чтобы он учился в кабинете.

Тун Цзясинь неловко подошел к Тонг Сюэлу и неловко позвал ее.

Тонг Сюэлу оторвался от ее предложения: «В чем дело? Проливать.»

Тун Цзясинь сплел пальцы и постучал по полу кончиками пальцев ног. «Старшая сестра, я знаю, что был неправ. Пожалуйста, позволь мне вернуться в школу. Обещаю, что буду усердно учиться».

Тонг Сюэлу слегка подняла брови. — И почему я должен тебе верить? Что, если ты не сможешь сдержать свои слова?»

Тун Цзясинь немного опешил, его брови нахмурились. «Я обещаю, что сделаю это. Если я не сдержу своих слов, ты отнимешь у меня мясо!»

Тонг Сюэлу покачала головой. «Это просто возвращение к тому, как у нас было раньше. Почему бы нам не сделать это. Я позволю тебе вернуться в школу, но если на этот раз ты провалишь выпускные экзамены, ты вернешься в Бэйхэ».

Тонг Цзясинь: «……»

Тонг Сюэлу: «Ты сейчас плывешь задним ходом? Совсем недавно ты говорил довольно уверенно. Или ты просто лгал, чтобы заставить меня позволить тебе вернуться в школу, чтобы ты снова мог бездельничать?

Тонг Цзясинь громко сказал: «Это не так! Я искренне переживал, что потерплю неудачу, даже если буду очень стараться!»

Тонг Сюэлу: «Твой классный руководитель сказал, что ты очень умный. Ты просто не собирался учиться. Кроме того, как вы узнаете, если никогда не пробовали? Только бесполезные люди будут продолжать искать себе оправдания».

Тун Цзясинь был воодушевлен ее словами. «Хорошо, я возьму тебя на себя. Если я провалю выпускной экзамен, я вернусь в Бэйхэ!»

Тонг Сюэлу вырвала страницу из своего блокнота, написала на листе бумаги их вызов и попросила его расписаться на нем своим именем.

Тун Цзясинь просто вскрикнул в самый разгар момента. Теперь, когда ему нужно было что-то подписать официально, его сердце колотилось безостановочно.

Однако он уже прошел точку невозврата. Он знал, что его сестра настроена серьезно. Если бы он не подписал это, она могла бы отправить его обратно завтра.

Мысль о тех, кто вернулся в их родной город, заставила его содрогнуться.

Он стиснул зубы, схватил ручку и подписал.

Тонг Сюэлу сложила их «вызов» и бесстрастно засунула его в свой блокнот. «Хорошо, с этого момента это официально вступает в силу. Я пойду и умолю твоего учителя и директора позволить тебе вернуться в школу завтра. Сможешь ли ты вернуться или нет, будет зависеть от твоей удачи».

Эти слова снова заставили Тун Цзясиня нервничать.

Что, если школа не позволит ему вернуться?

Классный руководитель наверняка не стал бы за него заступаться. Он всегда болтал в классе, провалил все экзамены и даже списывал на последнем.

Чем больше он думал об этом, тем больше понимал, насколько ужасен он был. Тун Цзясиню хотелось ударить себя по щекам.

Тонг Сюэлу проигнорировала его и вернулась к своему предложению.

Тун Цзясинь все еще думал о школе, когда тем вечером ложился спать.

Всю ночь он ворочался, как блин на гриле, и не давал Тонг Цзямину спать вместе с ним.

— Что с тобой?

Тонг Цзясинь: «Второй брат, возможно, меня отправят обратно в наш родной город Бэйхэ».

Тонг Цзямин перевернулся и скрыл улыбку от Тонг Цзясинь. — Ну, ты же не хочешь идти в школу, да? Так что собирать свиные какашки — неплохая идея. По крайней мере, ты можешь обменять это на еду.

Тонг Цзясинь: «……» Второй брат, ты меня больше не любишь!

Тонг Цзясинь хотел сказать еще кое-что, но Тонг Цзясинь сказал ему, что на следующий день ему нужно идти в школу, и проигнорировал его.

Тун Цзясинь посмотрел на темный потолок и вытер слезы.

Он был свиньей. Почему он думал, что в прошлом ходить в школу было таким ужасным делом?

Тун Цзясинь пожалел о том, что 1001 раз находился в темноте.