Глава 388: Здесь нужно было многое раскрыть. (1)
Фан Цзинъюань вздохнул и сказал: «Ты прав. Я знаю, как тяжело сочувствовать моему брату. О верно. Мальчик-картофель наконец сказал моей маме, что мы не ведем часы. Знаешь, как мне это удалось?»
Тонг Сюэлу: «Как?»
Фан Цзинъюань еще больше понизила голос: «Я собираюсь выдержать много батата перед нашей встречей, и я начала пукать, как только мы встретились. Я умный или я умный?»
Тонг Сюэлу: «……» Эм, не совсем.
Однако Фан Цзинъюань очень гордилась собой. «Это была такая хорошая идея. Я буду продолжать использовать этот метод всякий раз, когда у меня будет назначенное свидание, которое мне не нравится».
Тонг Сюэлу это не прокомментировал. «Как поживает тот товарищ Сунь, который опозорился в ночь банкета? Как она сейчас себя чувствует?»
Фан Цзинъюань громко рассмеялась, когда услышала имя Сунь Манжоу. «Сейчас она очень хорошо известна в военном городке. Многие из нас в Культурной труппе до сих пор хотят смеяться, когда она выросла. Я слышал, что многие раньше хотели познакомить ее с мальчиками, но теперь все отказались от этой идеи!»
Тонг Сюэлу: «Я кое-что озадачен. Она даже не состоит в Культурной труппе. Как она первой вышла на сцену?»
Фан Цзинъюань немного выпятила губы и сказала: «Из-за ее крестного дедушки!»
Тонг Сюэлу подняла брови. «Ее божественный дедушка? Кто он? Он очень высоко?
Фан Цзинъюань кивнул. «На самом деле он есть. Ее крестный дедушка — командующий Северо-Западным округом. Несмотря на то, что Сун — всего лишь его божественная внучка, но, поскольку командующий Сяо никогда не был женат и не имел детей за всю свою жизнь, это делало статус Сунь очень ценным».
Тонг Сюэлу кивнул и ничего не сказал.
Неудивительно, что она могла открыто попытаться украсть своего парня. У нее есть поддержка.
При этом ей лучше знать лучше, чем делать что-то действительно аморальное. Возможно, она просто не сможет спрятать их всех под ковер.
Фан Цзинъюань уехал после обеда.
Днем Тун Сюэлу практиковалась в кулинарии и услышала голос Тун Цзясинь, как только вошла в дверь, когда вернулась домой после наступления темноты.
«Лунный торт! Здесь нельзя писать и какать! Вам нужно делать свои дела на улице! Если будешь продолжать в том же духе, тебя не накормят!»
Мункейк захныкал. Уши у него свисали, и выглядело оно жалко.
Увидев, как жалко выглядит Мункейк, Тонг Мианмиан обнял ее и сказал: «Третий брат, не ругай Мункейка. Оно еще молодо».
Тонг Цзясинь: «Он уже не молод. Старшая Сестра сказала, что возраст собаки не такой же, как возраст человека. Мункейку сейчас примерно столько же лет, сколько мне!»
Тонг Мианмянь склонила голову и моргнула своими прозрачными большими глазами. «Но Третий Брат, ты все еще обманывал на экзамене и все время злил Старшую Сестру. Ты больше похож на собаку, чем Мункейк!»
Тонг Цзясинь: «……»
Тонг Сюэлу не могла не рассмеяться, когда услышала это.
Когда Тонг Мианмиан увидела свою старшую сестру, она тут же отпустила Мункейка и подбежала к ней. «Старшая сестра, ты вернулась! Мианмянь так скучает по тебе!»
Тонг Сюэлу обнял маленькую булочку и потер ее по голове. «У вас обедал?»
Тонг Мианмянь кивнул, как маленький цыпленок, который ест рис [с земли]. «Да, Третий Брат готовил. Старшая сестра, почему по той же причине они на вкус намного противнее, чем их сделал Третий Брат?
Тонг Цзясинь: «……»
Тун Сюэлу взглянула на Тун Цзясинь, на которую смотрели свысока, прежде чем оглядеть гостиную. «Где твой второй брат? Он учится?»
Тонг Мианмянь покачала головой. «Второй брат сказал, что его судили, и пошел спать».
Лег спать в такой час?
Услышав это, Тонг Сюэлу слегка приподняла брови.
Еще не было и 8 часов, а ложиться спать так рано было непохоже на Тонг Цзямина.
В частности, он обычно не оставлял своих младших брата и сестру одних до ее возвращения домой. Кроме того, обычно в это время он все еще учился.
Почувствовав, что что-то не так, она положила свою военную сумку и отправилась искать Тонг Цзямина.