Глава 40

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 40: «Твоя бабушка сегодня днем ​​звонила на фабрику!» (3)

Все изменилось после того, как они поженились. В первый раз он избил ее потому, что она не хотела позволять невестке носить ее новенькую одежду. Во второй раз это произошло потому, что она переругалась со свекровью, когда на нее кричали. Поскольку избиения происходили все чаще и чаще, она уже не могла вспомнить причины.

Она не могла забеременеть три года после свадьбы, а свекровь называла ее плохой курицей, бесплодной. Она была в больнице, и врач сказал, что с ней все в порядке. Она подозревала, что проблема связана с ее мужем. Она попросила его пройти обследование в больнице, но ее снова избили, как только она заговорила об этом.

На тот момент это было очень жестокое избиение. Она потеряла два зуба и сломала один палец.

В следующем году она забеременела, но родила дочь. Свекровь тут же повернулась и ушла, когда увидела, что это дочь, и, даже когда ребенку было уже три года, ни свекровь, ни муж ни разу ее не обняли.

Видя, как Су Сюин стиснула зубы, Тонг Сюэлу поняла, что она уже об этом подумала. Далее она сказала: «Сестра Сюин, вы не можете думать о себе, а как насчет вашего ребенка?

«Послушайте, она сегодня уже была ошеломлена от шока. Знаешь, что для нее будет, если она все время будет жить в страхе? И, учитывая вспыльчивый характер вашего мужа, откуда вам знать, что он однажды не избьет ребенка?

«Нет, он, он не будет……»

Су Сюин с бледным видом отрицал это.

Ее слова были настолько хрупкими, что даже она не поверила в себя.

«Ладно, даже если он не бьет ребенка, но он бьет тебя. Как долго ты сможешь это терпеть? Позвольте мне рассказать вам одну историю, сестра Сюин. Была одна женщина, которую всегда избивал муж. Она никогда не думала о разводе, какими бы жестокими ни были побои. Как вы думаете, что произошло в конце?»

Су Сюин посмотрела на нее и бессмысленно покачала головой.

Тун Сюэлу внезапно понизила голос и сказала: «Она умерла. Убита своим мужем».

Су Сюин издала «Ой», и кровь, казалось, внезапно покинула ее лицо. Она посмотрела на Тонг Сюэлу расширившимися от страха глазами.

Тонг Сюэлу: «После того, как муж убил ее, муж сделал вид, что она умерла от болезни. Менее чем через месяц после ее смерти муж женился повторно. Новая женщина взяла на себя ее работу, спала с мужем и командовала дочерью. Разве это не ужасно?»

Су Сюин начала бесконтрольно дрожать, когда услышала конец.

Ее дочь, находившаяся у нее на руках, казалось, почувствовала страх матери и закричала, как котенок: «Мама……»

Ее «мама» заставила слезы течь по щекам Су Сюин. «Ууууу, мой господин. Что я должен делать?»

Она не думала, что Тонг Сюэлу вообще преувеличивает.

Если она в ближайшее время снова не забеременеет, муж может ее убить. Он не хотел разводиться, так как это опозорило бы их семью. То есть лучшим вариантом было избавиться от нее и снова жениться.

Тонг Сюэлу торжественно сказал: «Идите и сообщите о них!»

Су Сюин перестала плакать: «Сообщите о них?»

Тонг Сюэлу кивнул: «Да, сообщите о них. Ваши травмы — лучшее доказательство, а я — лучший свидетель. Если вы пойдете и сообщите о них, они будут приговорены».

В наши дни почти не было наказаний за домашнее насилие, но в ту эпоху наказание было очень суровым.

Су Сюин крайне колебался.

Она бледно посмотрела на Тонг Сюэлу: «Нет. Я не могу этого сделать……»

Как бы на нее посмотрели другие, если бы она пошла и сообщила о них?

Другие сочли бы ее слишком злой, чтобы поступить так с отцом своего ребенка.

И ее семья тоже не поймет.

Обычно у жалкого человека была причина.

Тонг Сюэлу разозлилась из-за того, что она не могла постоять за себя.

Однако было уже поздно, и автобусов больше не было бы, если бы она не уехала в ближайшее время. Тонг Сюэлу пришлось на время сдаться.

Она рассталась с Су Сюин и поехала обратно в округ Яньцин.

Как только она вошла в их комплекс, жена Старого Лина подошла прямо к ней и сказала: «Эй, девочка, ты еще этого не знаешь, не так ли? Твоя бабушка сегодня днем ​​звонила на фабрику!»