Глава 406: «Это твоя награда».
Низко и вот, Вэнь Жугуй долго-долго неподвижно смотрел на Сунь Манжоу, лежащего на земле.
Затем внезапно, как раз в тот момент, когда Сунь Манжоу собирался что-то сказать, он развернулся и побежал.
Сунь Манжоу, «? ? ?»
Глядя на Вэнь Жугуя, который убегал на полной скорости, Сунь Манжоу была настолько потрясена, что ее рот открылся.
Опомнившись, она быстро сказала девчачьим голосом: «Куда вы идете, товарищ Вэнь? Моя нога так болела……»
Вэнь Жугуй вздрогнул, услышав голос, и еще больше ускорил шаг. Он мгновенно исчез из ее поля зрения.
Сунь Манжоу: «……»
Вэнь Жугуй добежал до самого дома и заметил в гостиной незнакомца.
Мужчина осмотрел его сверху вниз, как из пулемета.
Вэнь Жугуй понятия не имел, кто этот человек, но все равно вежливо поприветствовал его: «Как поживаешь?»
Командир Сяо наконец-то выглядел немного довольным.
Старый господин Вэнь хмыкнул. «Вам не обязательно здороваться с этим человеком. Он просто тот, кто отказался покинуть наш дом».
Вэнь Жугуй: «……»
Командир Сяо: «……»
Лицо командующего Сяо покраснело от гнева. «Эй, Старый Упрямый, ты должен помнить, что я настоящий дедушка Сюэлу. Не унижайтесь, когда я возражаю против того, чтобы они были вместе!
Вэнь Жугуй был немного озадачен, когда услышал фразу «настоящий дедушка». — Что происходит, дедушка?
Старый г-н Вэнь снова хмыкнул и сказал: «Не обращайте на него внимания. Он просто недоделанный дедушка. Кроме того, Сюэлу только что сказала, что ей нужно поговорить об этом со своими братьями и сестрами. Она даже еще не решила, признает ли она в тебе своего дедушку!»
Командующий Сяо почувствовал, что его воткнули ножом: «…………»
Видя, что они ссорятся и никто не объясняет ему, что происходит, Вэнь Жугуй направился на кухню.
Тонг Сюэлу пекла шифоновый торт для дяди Цзуна.
Дядя Цзун был счастливым 50-летним ребенком. Его щеки покраснели, и вместо этого он втайне хотел стать пехотинцем Тонг Сюэлу.
Вэнь Жугуй почувствовал очень приятный аромат, идя на кухню. «Дядя Цзун, Сюэлу, что вы двое делаете?»
Губы Тун Сюэлу изогнулись вверх, когда она услышала голос Вэнь Жугуя. «Вы вернулись. Я пеку шифоновый торт для дяди Цзуна».
Дядя Цзун хлопнул себя по лбу и сказал: «Я забыл покормить Сяо Ба и Сяо Цзю. Мне следует пойти и сделать это сейчас».
Сказав это, он поспешил уйти и предоставил кухню двум молодым людям, которые редко видят друг друга.
Тонг Сюэлу тайно показал дяде Цзуну большой палец вверх.
Вэнь Жугуй посмотрел на Тонг Сюэлу своими чернильно-черными глазами и спросил: «Я слышал, как старый товарищ снаружи сказал, что он твой настоящий дедушка. Что происходит?»
Тонг Сюэлу рассказал, что с ним произошло.
Вэнь Жугуй нахмурился, когда услышал, что Сунь Манжоу обвинил ее в обмане.
Тонг Сюэлу засунул ему в рот кусок вяленой свинины, который она принесла с собой, и спросил: «Ты спешил домой? Ты бежал так быстро, что вспотел».
Пальцы у нее были белые и выразительные, похожие на зеленый лук.
Увидев, как она кормит его, как ребенка, кончики ушей Вэнь Жугуя покраснели. «Я столкнулся с Сунь Манжоу по дороге домой. Она упала на землю и попросила меня помочь ей подняться».
Тонг Сюэлу подняла брови: «Ну, а ты?»
Вэнь Жугуй покачал головой, как грохот барабана. — Нет, я повернулся и помчался.
Тонг Сюэлу немного помолчал и рассмеялся. — Почему ты повернулся и бросился?
Вэнь Жугуй посмотрел на нее своими черными глазами. «Она мне не нравится. В прошлый раз она отругала тебя.
Сунь Манжоу сказала, что работала на кухне с группой мужчин, и намекнула, что у нее плохой характер. Ему не понравилось то, что она сказала.
Кроме того, ему не нравилось прикасаться к другим женщинам, или он хотел, чтобы они прикасались к нему.
Улыбка Тонг Сюэлу расширилась до ее глаз. Она выглянула из кухни и увидела, что старый господин Вэнь и командующий Сяо все еще ссорятся друг с другом.
Она наклонилась к Вэнь Жугую, встала на цыпочки и слегка чмокнула его в щеку.
«Это твоя награда!»