Глава 424: Дни среди его внуков были просто потрясающими. (1)
Сяо Цзе извинился перед Тонг Сюэлу. «Мне очень жаль, товарищ Тонг. Я больше не буду этого делать».
Тонг Сюэлу кивнул и зачерпнул говяжьи ребрышки в миску.
Аромат еды заставил Сяо Цзе проголодаться.
Он подошел, посмотрел и не удержался и присвистнул. «Вы действительно тот повар, который занял первое место. Это блюдо действительно сочетало в себе внешний вид, цвет и запах!»
«Ты слишком хороший.»
Сяо Цзе спросил: «О, верно. Как вас зовут, товарищ Тонг? Меня зовут Цзе……”
Когда Сяо Цзе назвал свое имя, снаружи послышался неразличимый громкий визг.
Тонг Сюэлу немного нахмурился и сказал: «Я Тонг Сюэлу. Сюэ любит снежинки, а Лу любит зеленый цвет. Как, ты сказал, тебя зовут? Я этого не уловил.
«О, ми. Какое у тебя красивое имя! Зеленый — мой любимый цвет, он символизирует надежду. У меня даже есть зеленая шляпа!»
Тонг Сюэлу: «……» Малыш, ты серьезно?
Когда Сяо Цзе закончил говорить, он подумал, что, возможно, это его акцент. При этом он вытащил из кармана ручку и лист бумаги и записал свое имя.
Тонг Сюэлу подняла голову, чтобы посмотреть на свое имя. Ее губы сильно дернулись, и она спросила: «У тебя ведь тоже есть английское имя, верно, товарищ Цзе?»
Сяо Цзе сказал: «Да. Мое английское имя Джейсон. Это Цзе-сен по-китайски.
«Я просто останусь с товарищем Сяо Цзе», — сказал Тун Сюэлу.
Цзе Сен равнодушно пожал плечами. «Или или».
Тонг Сюэлу не стал комментировать. Она попросила Го Вейпина принести еду.
Когда Цзе Чэнчжоу спустился по лестнице, он сразу уловил властный и знакомый запах. Это заставило его снова почувствовать эмоции.
Ему не терпелось съесть ложку жареного риса из Янчжоу, и его глаза снова увлажнились. «Этот вкус… он был точно таким же, как их готовила моя мама. Прошло 29 лет. Прошло 29 лет с тех пор, как я попробовал его».
Он много раз мечтал о жареном рисе, приготовленном его матерью.
Он думал, что больше никогда в жизни не сможет попробовать его. Он никогда бы не подумал, что сможет попробовать блюдо, о котором мечтал бесчисленное количество раз в первый день возвращения на родину. Как он мог не быть эмоциональным?
Цзе Чэнчжоу попробовал еще несколько блюд и не смог сдержать комплиментов. «Готовит товарищ Тонг просто потрясающе. Теперь я понимаю, как ты стал менеджером ресторана в столь юном возрасте».
Любимым блюдом Цзе Сена была тарелка говяжьих ребрышек.
Жирная часть из них была жирной, но не слишком. Мясная часть была мягкой и ароматной. Всего один укус, и соус взорвется во рту. Это было невероятно вкусно!
И отец, и сын остались очень довольны едой.
Тонг Сюэлу взял трубку, чтобы вернуться в ресторан после ужина. Сотрудники муниципального управления иностранных дел будут отвечать за то, чтобы составить компанию отцу и сыну Цзе. Тонг Сюэлу нужно было только вернуться, чтобы приготовить ужин для них двоих.
И так было в течение следующих нескольких дней.
Поскольку Цзе Чэнчжоу был очень доволен приготовлением Тонг Сюэлу, он много раз хвалил ее перед директором Гао и директором Линь. Все высшее руководство теперь знало имя Тонг Сюэлу.
Она получила награду, наступив китайский Новый год.
Она получила две кружки с надписью «Женщины держат половину неба», а также денежное вознаграждение в размере 50 юаней.
50 юаней были для нее эквивалентом половины месячной зарплаты. Тонг Сюэлу была очень довольна своей наградой.
***
Наконец наступил китайский Новый год.
Все заводы прекратили работу, а рестораны закрылись. Несмотря на это, улицы были далеко не пусты. Можно было увидеть детей, играющих взад и вперед по улицам.
Дети всегда были счастливы в преддверии Нового года. Они не только носят новую одежду, но и едят много вкусной еды.
Командующий Сяо вернулся в столицу перед кануном Нового года, и также прибыли припасы, которые он приготовил к китайскому Новому году.
Это был первый раз, когда все они проводили Новый год вместе, а также первый китайский Новый год после переселения Тонг Сюэлу.
На улице шел снег и одно дыхание могло превратиться в лед. Тем не менее внутри дома было очень гармонично.