Глава 425

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 425: Дни среди его внуков были просто потрясающими. (2)

Естественно, в новогоднюю ночь нужно было приготовить пельмени.

И это было именно то, что командующий Сяо делал со своими внуками.

После того, как тушеные свиные ножки оказались на плите, Тонг Сюэлу подошел посмотреть, как готовятся пельмени.

Как и ожидалось, за исключением пельменей Тонг Цзямина, которые все еще были сносными, все остальные были просто ужасными.

В частности, у командующего Сяо его пельмени были примерно того же уровня, что и у Тонг Мианмяня.

Заметив, что Тонг Сюэлу смотрит на него, командующий Сяо внезапно покраснел. «Я никогда раньше этого не делал. Все, что мне нужно, — это еще немного практики».

Раньше он встречал Новый год либо в отряде, либо у брата.

Его брат и племянники были очень любезны с ним и всегда приветствовали его. Тем не менее, чем уютнее было их место, тем одиноким он себя чувствовал.

Через несколько лет он начал использовать отряд как предлог, чтобы не ездить туда.

Теперь все было по-другому. У него теперь своя семья!

Тонг Сюэлу улыбнулся и сказал: «Все хорошо. У каждого из нас будут те, которые мы создали».

Как только она это сказала, командующий Сяо и Тун Цзясинь напряглись.

Даже Тонг Мианмянь широко раскрыла глаза. Это было довольно весело.

Командующий Сяо откашлялся и сказал: «Да, ты сказал, что твой парень придет завтра?»

Губы Тонг Сюэлу изогнулись вверх, когда они говорили о Вэнь Жугуе. «Это верно. Завтра он приедет с дедушкой Вэнем».

Перед Новым годом она была очень занята, и у нее почти не было времени встретиться с Вэнь Жугуем, даже после его возвращения. Большую часть времени они могли видеться в ее ресторане лишь ненадолго, прежде чем ей приходилось отправляться в другой отель, чтобы готовить.

К счастью, она сейчас была не на дежурстве, и они наконец смогли провести некоторое время друг с другом.

Командующий Сяо был не очень доволен, когда услышал это. Не то чтобы он воспитал эту свою внучку, но он как-то все равно чувствовал, что капусту у него дома унесла свинья.

Тем не менее, поскольку он был неполноценным дедушкой, а Тонг Сюэлу была очень волевой девушкой, он мало что мог сказать.

Единственное, что он мог сделать, это дождаться завтрашнего приезда дедушки и внука Вэня, чтобы устроить ему «тяжелые времена».

Та же тема обсуждалась и у Вен.

Старый господин Вэнь: «Сяо Цзун, все ли, что мы приносим с собой к Тонгам, готово?»

Дядя Цзун кивнул. «Да, все готово. Вам не о чем беспокоиться, коммандер.

Старый г-н Вэнь поджал губы. «О, я не волнуюсь. Мне просто не терпится пойти и насладиться стряпней Сюэлу. Твоя кухня слишком ужасна.

Дядя Цзун: «…..»

Вэнь Жугуй ничего не сказал.

Мысль о том, что он сможет встретиться с Тонг Сюэлу на следующий день, наполнила его сердце. Даже выражение его лица смягчилось.

Тонг Сюэлу накрыл стол вкусной едой, и все были до краев набиты едой и пельменями.

Завтра после новогоднего ужина Тонг Сюэлу испекла для гостей печенье и красные финиковые торты.

Вэнь Жугуй любила красные финиковые торты, поэтому испекла их в большом количестве.

Когда они были готовы, она принесла немного, чтобы их семья попробовала в первую очередь.

Тун Цзямин и братья и сестры пошли в соседнюю дверь Вэя, и в гостиной остался только командир Сяо.

Тонг Сюэлу вошел внутрь с печеньем и красным финиковым пирогом и спросил: «Дедушка, я приготовил это сам. Хотите попробовать?

Командир Сяо посмотрел на них и покачал головой. «Нет, спасибо. Я не любитель сладкого».

Настоящие мужчины никогда не едят сладкое.

Тонг Сюэлу поставил тарелку на стол. «Хорошо. Тогда мы сохраним их для Мианмиана и остальных».

Командир Сяо кивнул. «О верно. Хотели бы вы пойти в армию? Если да, то я могу вас провести».

Тонг Сюэлу немного подумала и покачала головой. «Нет, я предпочитаю готовить».

Когда экономика открылась, она все еще хотела заняться бизнесом. Ее не интересовала ни армия, ни политика.

Командир Сяо был немного разочарован, когда услышал это, но сказал, что понимает и уважает ее решение.

Тонг Сюэлу еще немного поговорила с ним, прежде чем вернуться на кухню, чтобы приготовить другие закуски.

Командующий Сяо снова остался один в гостиной.

Он не планировал пробовать закуски, но продолжал чувствовать запах печенья и конфет и сглатывал.

Увидев, что снаружи никого нет, он потянулся за печеньем.

Бисквит был очень хрустящим и хрустел, когда он его надкусывал. После того, как он проглотил кусок, его рот наполнился ароматом.

Это было довольно хорошо.

Ему было интересно, какой на вкус красный финиковый пирог.

Он потянулся за кусочком.

Красный финиковый пирог был немного сладким, но с ароматом красных фиников и грецких орехов, чем больше он жевал, тем вкуснее он был.

Это тоже было неплохо.

Полчаса спустя, когда Тун Цзясинь вернулся, чтобы взять рогатку, он, увидев его, взял кусок печенья.

Тонг Сюэлу случайно вошел внутрь и был ошеломлен, лишь бегло взглянув на него. «Цзясинь, как ты мог съесть все печенье и красные финиковые пирожные? По крайней мере, оставь немного для своего брата и Мианмиана.

Что за……

Тун Цзясинь закричал: «Старшая сестра, у меня был только один кусок печенья. Один кусочек!»

Тонг Сюэлу вопросительно сказал: «Но ты единственный, кто был здесь. Кто еще мог их съесть?»

Тун Цзясинь продолжал подчеркивать свою невиновность: «Это был не я. Я говорю тебе!»

Кто еще это мог быть, если не Тонг Цзясинь?

Дедушка сказал, что не любит сладкое, значит, это не мог быть он, верно?

Тонг Сюэлу не могла этого понять, да и ее это не волновало.

Командир Сяо, который напевал и сметал снег на заднем дворе, причмокнул губами.

Дни среди его внуков были просто потрясающими.