Глава 429: «Товарищ Тонг, ты такой герой!» (4)
По дороге толпа шутила и смеялась, и это было очень весело.
Джасксон фотографировал повсюду, а также иногда фотографировал других.
Каждый раз, когда делались фотографии, было бы нормально, если бы Джексон просто случайно делал снимки. Если бы остальные осознали, что их фотографии были сделаны, они бы все напряглись, и это было весело.
Запретный город был объявлен в 1961 году одним из первых объектов важной исторической архитектуры страны. Это было наиболее хорошо сохранившееся и самое большое древнее деревянное строение.
Тун Сюэлу несколько раз посещала Запретный город до своего переселения, но все равно была ошеломлена, когда увидела его снова.
Это было похоже на большой свиток великолепного красного цвета. Оно завораживало каждого, кто его видел.
Билет стоил 10 центов каждый, и это было недешево, даже если представить.
Любой, кто хотел посетить его бесплатно в те времена, должен был сделать групповое бронирование через некоторые государственные учреждения.
Поскольку для них это было сделано в последнюю минуту, у них не было другого выбора, кроме как заплатить.
Они уехали после часовой экскурсии.
В основном, поскольку в их группе были и пожилые люди, и молодежь, им было невозможно пройти все место за один день.
Джексон, с другой стороны, фотографировался гораздо чаще.
Тун Сюэлу даже попросила его сфотографировать ее и Вэнь Жугуя вместе.
Улыбка Вэнь Жугуя стала гуще, когда он увидел это.
Увидев, что Тонг Сюэлу и Вэнь Жугуй были сфотографированы, Тонг Мианмянь и другие дети тоже захотели сфотографироваться. Естественно, командующему Сяо хотелось сфотографироваться со своими внуками.
Если бы командующего Сяо сфотографировали, естественно, старый господин Вэнь захотел бы сфотографировать и его.
Таким образом, Джексон, который был гостем, каким-то образом оказался групповым фотографом.
???
Закончив фотографироваться, они пошли домой.
Джексон был сумасшедшим фотографом и совсем не уставал даже после столь долгой фотосъемки.
На обратном пути он сфотографировал карнизы.
Внезапно Джексон споткнулся о камень и начал падать назад.
Прямо перед ним был заостренный камень, и наверняка его голова приземлилась бы там, когда он упадет.
Все ахнули.
В этот самый момент Тонг Сюэлу бросилась вперед, как будто она бежала на 100 метров, и ударила его ногой…
БАМ! Джексон, которого пнули в сторону, приземлился в грязевую яму и набрал рот грязи.
Он поднял голову, его глаза сверкали, и он сказал: «Товарищ Тонг, вы такой храбрый!»
Каждый, «? ? ?»
Тонг Сюэлу: «? ? ?»
Когда она впервые встретила Джексона, Тонг Сюэлу подумала, что он тихий и злобный человек.
Ведь у него была пара бездонных глаз и точеное лицо. Когда он молчал, он выглядел глубоким.
Однако после общения с ним она теперь поняла, что означает поговорка «никогда не судите о книге по ее обложке».
Кто бы мог подумать, что под такой крутой внешностью скрывается такая забавная душа?
Тонг Сюэлу откашлялась и попросила Тонг Цзямина помочь ему подняться. «Товарищ Сяо Цзе, очень опасно делать такие фотографии во время прогулки».
Джексон несколько раз кивнул. «Вы правы, товарищ Тонг. Я больше не буду этого делать».
Тонг Сюэлу сказал: «На улице холодно, а твоя одежда мокрая. Тебе следует поторопиться пойти домой и переодеться. Ты же не хочешь сейчас простудиться.
Джексон снова послушно кивнул. «Хорошо. Я немедленно отправлюсь обратно. Спасибо за ваше гостеприимство сегодня».
Он встал при поддержке Тонг Цзямина и вздохнул с облегчением, когда увидел, что его камера не повреждена.
Поскольку Джексон был VIP-персоной, Тонг Сюэлу не хотел бы, чтобы с ним что-нибудь случилось на обратном пути. Она послала Тонг Цзямина и Тонг Цзясинь сопровождать его обратно.
Остальные тоже вернутся к себе.
Старые господин Вэнь и Вэнь Жугуй вернулись в военный городок. Сегодня они уже провели достаточно времени у Тонгов. Они не могли остаться и на ужин.
Однажды они были дома.
Старый господин Вэнь посоветовал Вэнь Жугую: «Ругуй, тебе лучше понаблюдать за этим ребенком Джексоном».
Вэнь Жугуй моргнул и хмыкнул.
Старый господин Вэнь: «Не хрюкайте просто так. Действуйте согласно этому. Не приходи ко мне в слезах, когда у тебя украдут жену!»
«……» Вэнь Жугуй мягко покачал головой. «Сюэлу не такой человек».
Старый г-н Вэнь был расстроен: «Конечно, я знаю, что она не такой человек. Но вы никогда не можете быть в полной безопасности. Этот придурок может воспользоваться своей особой индивидуальностью, чтобы проводить время с Сюэлу. Это то, чего у тебя нет!
— Кроме того, он красноречив, в отличие от тебя. Я понятия не имею, что Сюэлу в тебе видит!»
Вэнь Жугуй: «……»