Глава 48 — Тонг Сюэлу выказал нужное количество шока и беспокойства. (1)
Тун Сюэлу понятия не имел, что произошло на вокзале.
Она не направилась в CSMC после того, как покинула комплекс, а вместо этого направилась в государственный ресторан.
Хуан Сянлань и Чэнь Дани улыбнулись, когда увидели идущего к ним Тонг Сюэлу. «Ах, вы пришли, товарищ Тонг. Ты уже позавтракал?
Тонг Сюэлу покачала головой. «Нет, не сейчас. Что у тебя сейчас есть?»
Дома у нее было всего полтарелки каши, а желудок сейчас был практически пуст.
Чэнь Дани нежно сказал: «У нас есть соевое молоко, мясные булочки и лапша. Что бы вы хотели?»
Как только она закончила это говорить, какой-то покупатель с другого столика недовольно выкрикнул: «Эй, ты только что сказал мне, что у тебя больше нет булочек с мясом! Что с этим случилось?!
Лицо Чэнь Дани поникло. Она повернулась и крикнула ему в ответ, положив руки на талию: «Если я сказала, что у нас их нет, значит, их не было. Тебе есть что сказать?
Глядя на высокомерный взгляд Чэнь Дани, говорящий «что хочешь, сражайся», человек поджал губы, опустил голову и вернулся к своей простой булочке, не осмеливаясь даже писнуть еще раз.
Тун Сюэлу не чувствовала себя виноватой из-за особого обращения с ней и, купаясь под всеобщими завистливыми и ревнивыми взглядами, великодушно сказала: «Дайте мне две мясные булочки и миску соевого молока!»
Чэнь Дани взяла у нее деньги и принесла ей еду, а затем шумно спросила: «Как на днях все прошло с моим двоюродным братом, товарищем Тонгом?»
Хуан Сянлань тоже подошла и посмотрела на Тун Сюэлу сверкающими глазами после того, как она закончила разносить еду к другому столу.
Тонг Сюэлу откусила мясную булочку, и восхитительный вкус мясной начинки мгновенно наполнил ее рот. Это было не так уж и плохо.
Эта булочка была приготовлена из хлебной муки. Его внешний вид выглядел особенно белым и был губчатым при жевании. Его начинка также была щедрой. Она возьмет с собой несколько штук, когда отправится к Тонг Мианмянь и остальным.
Она сделала глоток соевого молока после того, как доела булочку.
Ей нужна пища в желудке, чтобы у нее была энергия для выступления.
Тун Сюэлу слегка нахмурился и посмотрел на Хуан Сянланя. «Твой кузен связывался с тобой за последние пару дней?»
Хуан Сянлань сразу занервничал и сразу же спросил: «Что случилось? Что-то случилось с моим кузеном?
Тонг Сюэлу кивнул с тяжелым взглядом. «Вашего кузена снова избили! Когда я подошел, у нее на лбу была рана, и она кровоточила. Твоя племянница так испугалась, что потеряла сознание. Я почувствовал, как мои кулаки сжались, когда я стал свидетелем этого!»
Хуан Сянлань издал «О!» и ее глаза сразу покраснели. «Этот человек заслуживает того, чтобы пойти туда||! Что это было на этот раз?»
Тонг Сюэлу покачала головой. «Я не знаю, что послужило причиной этого. Какая бы у него ни была причина, он не должен был бить женщину!»
Чэнь Дани тоже был расстроен. «Ты так прав. Какой мужчина вымещает зло на женщине? Так что же сказал двоюродный брат Сянгланя? Она хотела, чтобы ты ей помог?
«Нет.» Тонг Сюэлу снова покачала головой. «Сестра Сюин не могла принять решение».
Чэнь Дани потеряла самообладание, как кошка, на которую наступили, когда она услышала это. «Ты шутишь, что ли? Как она не смогла определиться после того, как ее так избили? Она просто хочет, чтобы ее гуляли?
Чэнь Дани была человеком с плохим характером, и ее не заботили чувства других, когда она говорила.
Лицо Хуан Сянлань покраснело, и она попыталась защитить свою кузину. «Возможно, она беспокоилась о дурном влиянии».
«Того, кто прибегал к насилию, это даже не волновало. О чем ей пришлось беспокоиться?»
Хуан Сянлань была более пассивной, и поэтому, когда Чэнь Дани говорила более решительно, она не осмеливалась сказать что-либо еще.
Чэнь Дани повернулась и посмотрела на Тонг Сюэлу. «Товарищ Тонг, как вы планируете преподать этому человеку урок? Скажи мне, чтобы я мог лучше помочь тебе убедить ее.
Тун Сюэлу проглотила последний кусок мясной булочки и медленно уронила бомбу: «Я сказала ей сообщить о муже и свекрови и отправить их обоих в тюрьму».
Чэнь Дани: «……»
Хуан Сянлань: «……»