Глава 508

Глава 508 — Поторопись и расскажи мне всё! (1)

Тун Сюэлу внимательно посмотрел на него и спросил: «Как все прошло? Согласились ли оба министра с нашим планом?»

Глаза Су Юэшэня сверкнули. «Да, они это сделали. Я приехал за тобой, чтобы отвезти тебя к себе, чтобы ты помог товарищу Ду с ее маскировкой».

Глаза Тун Сюэлу тоже загорелись, когда она это услышала. «Я об этом подумала. Думаю, будет лучше, если я сразу пойду в прокуратуру, чтобы помочь товарищу Ду с маскировкой».

Су Юэшень задумался и тоже кивнул. «Это неплохая идея. Это позволит прокуратуре увидеть своими глазами, чего мы пытаемся добиться».

Тун Сюэлу не поехала с Су Юэшэнем. Она взяла свой велосипед и поехала с ним к Су. Затем они привели с собой в прокуратуру всех 3 свидетелей.

Заместитель директора Чжэн увидел четверых человек, которых привёл с собой Су Юэшень. Он осмотрел их и сказал: «Товарищ Тун тоже здесь? Она тоже одна из свидетелей?»

Тун Сюэлу покачала головой. «Нет, я здесь, чтобы помочь с макияжем».

Заместитель директора Чжэн: «Я не знал, что товарищ Тун настолько многогранно талантлив. Я уже подготовил для вас офис. Я попрошу кого-нибудь отвезти вас туда».

Пришел администратор и отвел их в офис.

Тун Сюэлу немедленно принялась за макияж товарища Ду.

Товарищ Ду так нервничала, что у нее вспотели руки. «Товарищ Тонг, я боялась, что все испорчу!»

Тун Сюэлу держала ее за руку и смотрела ей в глаза. «Я верю в тебя. Ты такая сильная и добрая женщина!»

Товарищ Ду посмотрела на свои руки, которые держала Тун Сюэлу. Она внезапно покраснела. «Товарищ Тун, мое сердце внезапно забилось, когда вы так на меня смотрите».

Тонг Сюэлу, «……»

Эм… почему ты покраснела? Ты выглядишь не так.

Янь Юнгана снова привели в комнату для допросов.

Заместитель директора Чжэн сказал ему: «Янь Юнган, мы получили жалобу, что вы отравили и убили свою жену. Вы принимаете эти обвинения?»

Янь Юнган думал, что они снова заговорят с ним о вымышленном герое. Но это было совершенно неожиданно. Он не знал, как реагировать сразу.

Руки Янь Юнганя неудержимо тряслись. «Это все ложные обвинения. Я люблю свою жизнь, и я был в отчаянии после ее смерти. За кого ты меня принимаешь?»

Заместитель директора Чжэн посмотрел на свои дрожащие руки и к этому моменту у него возникла очень хорошая идея. «Ничего страшного, если вы не признаетесь в этом. Мы всегда проверяем, есть ли у нас доказательства».

Сказав это, он поручил кому-то представить доказательства, а также привести свидетелей.

Янь Юнань уставился на дверь и увидел входящего незнакомца. За незнакомцем шел его зять, Ду Чуань, младший брат Ду Мэй.

Первым свидетелем был Ван Фуцзинь.

Заместитель директора Чжэн сказал: «Вы сказали общественности, что ваша жена настояла на посещении крутого утеса, но Ван Фу услышал своими ушами, что это была ваша идея. Ваша жена уже устала и не хотела идти. Вы были тем, кто настоял на том, чтобы нести ее наверх!»

Ван Фуцзинь кивнул. «Вот именно. Я искал грибы в лесу и собирал дрова. Я был за большим деревом, поэтому пара меня не видела.

«Я ушел, закончив собирать дрова. Поскольку я живу дальше в деревне, я понятия не имел, что женщина-товарищ упала со скалы».

Именно Су Юэшэнь посетил маленькую деревню у подножия скалы и спросил, ходил ли кто-нибудь на гору в тот день, когда он связался с Ван Фуцзинем.

Губы Янь Юнгана задрожали. «Ладно, я солгал об этом. Я беспокоился, что другие обвинят меня, если я скажу, что это была моя идея. И семья Ду также сочтет меня ответственным. Но я не убивал свою жену. Она поскользнулась и упала!»

Заместитель директора Чжэн проигнорировал его и повернулся, чтобы посмотреть на Ду Чуаня.