Глава 517

Глава 517 — Это был день свадьбы Чжоу Яня (3)

Когда Тун Сюэлу закончила говорить, она продолжила бить Тун Чжэньчжэня по груди.

Ну и что, что она доставляла неприятности такой женщине, как Тун Чжэньчжэнь? Она ударила ее в левую грудь. Она ударила ее в правую грудь.

Какое удивительное ощущение.

Тун Чжэньчжэнь снова закричал от боли. «Ты что, с ума сошла? Отпусти меня!»

Тун Чжэньчжэнь яростно сопротивлялась. Сяо Цзямин и Тун Цзясинь быстро бросились вперед. Один из них держал ее за руки, а другой за ноги.

Тонг Чжэньчжэнь, «……» $#*()#@()%

Полиция приехала быстро.

Конечно, когда они прибыли, то увидели растрепанную Тун Сюэлу и ее троих плачущих братьев и сестер.

Тун Сюэлу вытерла слезы и сказала: «Товарищ полицейский, Тун Чжэньчжэнь в прошлый раз отправили на ранчо, потому что она избила мою младшую сестру. Ее освободил Янь Юнган, убийца. Она не только не усвоила урок, но и снова пришла ко мне, чтобы издеваться над моими братьями и сестрами. Пожалуйста, помогите нам!»

Тун Сюэлу посмотрел на Сяо Цзямина и остальных. Их глаза были красными от слез, а их одежда была растрепана и грязна. Было очевидно, что их избили.

Тун Чжэньчжэнь была с кляпом во рту и связанными за спиной руками. Она боролась, когда услышала это. «Ууууууу…»

Шэнь Ваньжун сказала: «Да, я могу это подтвердить. Эта женщина-товарищ пришла и начала применять силу!»

Тун Цзясинь тоже вытер слезы и сказал: «Она даже сегодня пошла искать меня в школу. Можешь спросить моих одноклассников!»

Полицейские заявили: «Не волнуйтесь, мы позаботимся о том, чтобы такие плохие элементы, как она, получили заслуженное наказание!»

Тун Чжэньчжэнь яростно покачала головой: «Уууу…»

Пусть говорит! Она была жертвой, да?!

У Тун Цзясина и его братьев и сестер были рыжие глаза!

Но копы не предоставили ей такой возможности. Ее вернули в полицейский участок и заперли в тюремной камере.

Это было грубо и просто.

После того, как полицейские ушли, Шэнь Ваньжун все еще выглядел обеспокоенным. «Сюэлу, почему бы мне не зайти сегодня вечером, чтобы составить тебе компанию?»

Тун Сюэлу покачала головой: «В этом нет необходимости, бабушка Шэнь. Копы в ближайшее время ее не выпишут».

Шэнь Ваньжун не стала настаивать на этом после заверений. Вэй Чжучжу сегодня чувствовала себя не очень хорошо, и она тоже беспокоилась о ней.

После того, как Шэнь Ваньжун ушёл, Тун Цзясинь бросился к крану, чтобы промыть глаза. «О, ми, это действительно щиплет!»

Сяо Цзямин тоже взял с собой свою младшую сестру, чтобы промыть им глаза.

Тун Сюэлу вытерла им глаза своим платком и почувствовала себя лучше, увидев, что с ними все в порядке.

Тонг Цзясинь была очень взволнована. «Старшая сестра, твоя игра была просто потрясающей. Ты могла плакать по требованию без помощи имбиря!»

Тун Сюэлу бесстыдно заявил: «Это само собой разумеется».

В свое время она имела титул гражданской актрисы «Оскара».

В тот вечер, чтобы отпраздновать заключение Тун Чжэньчжэня, Тун Сюэлу приготовила для своих братьев и сестер пельмени со скумбрией.

В пельменях со скумбрией в качестве начинки используется скумбрия, она пикантная и имеет губчатую текстуру. Это очень отличается от обычных пельменей.

Секрет приготовления пельменей из скумбрии заключается в том, чтобы отделить мясо рыбы от костей и перемешать его.

Для Тонг Сюэлу снять мясо не составило никакого труда. Она с готовностью разделала две скумбрии. Она добавила масло и смесь перца с водой и начала помешивать их по часовой стрелке.

Смешивание мяса потребовало больших усилий, и Тун Сюэлу также помогали Сяо Цзямин и Тун Цзясинь.

Сяо Мяньмянь тоже захотела помочь, наблюдая за работой своих двух братьев.

Маленькая булочка, однако, была изначальной владелицей маленькой и имела мало силы. Как она ни старалась, она не могла помешатить рыбное мясо.

Тун Цзясинь так сильно рассмеялся, что у него заболел живот, когда он это увидел.

Когда рыбная начинка была перемешана до вязкой консистенции, Тонг Сюэлу добавил в смесь рубленые грибы, морковь и соль и перемешал до однородной массы.

Даже обертка для пельменей из скумбрии отличается от обычной. Она тоньше, чем обертка для пельменей, но толще, чем обертка для вонтонов. Тонг Сюэлу бросила их в кипящую воду, чтобы сварить, когда она закончила с оберткой.

Она посыпала их сверху рубленым зеленым луком, когда они были готовы. Суп был ароматным, а пельмени со скумбрией — пикантными и имели хорошую текстуру. Они были роскошными.

Тун Сюэлу принесла порцию еды семье Вэй, и ее братья и сестры съели ее так много, что у них округлились животы.